Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.