The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.