The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac