The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Might is right.
勝てば官軍。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.