UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License