UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License