The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.