The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.