The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.