Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 The troops soon put down the rebellion. 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The troops were in battle array. 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 It was a big black American warship. それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 The force held out bravely against their enemy's attacks. その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 I had been in the army for a month when the war ended. 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 They fought a fair battle with the enemy. 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 Might is right. 勝てば官軍。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 "Your army is impotent against mine!!" he laughed. 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 He was drafted into the army. 彼は軍に徴兵された。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 They abandoned the fort to the enemy. 彼らはとりでを敵軍の手に渡した。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 There is a military base near here. この近くに軍の基地がある。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 Germany then had a powerful army. 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 Akiji is a soldier turned teacher. 昭二は軍人上がりの教師です。 All is fair in love and war. 勝てば官軍。 The army was involved in a number of brilliant actions during the battle. その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。 The troops advanced twenty miles. 軍隊は20マイル前進した。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 Not far from the house was a military hospital. 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 The parade was led by an army band. そのパレードは軍楽隊に先導された。 The hostile army began to attack. 敵軍が攻撃を開始した。 Success is never blamed. 勝てば官軍負ければ賊軍。 Success is never blamed. 勝てば官軍。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 If he could pass for eighteen years old, he'd join the army. 18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 The army took over the government. 軍が政府を乗っ取った。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 Our army attacked the kingdom. 我が軍はその王国を襲った。 The town was defended by a large army. 街は大軍によって守られた。 We marched under a hail of bullets. 弾丸の降ってくる中を行軍した。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 He's in military service. 彼は軍隊にいる。 The army besieged the castle for many days. 軍隊は城を何日間も包囲した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 My father was in the navy. 父は海軍にいた。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 We crept toward the enemy. 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 I guessed that he was an ex-serviceman. 彼は退役軍人ではないかと思った。 He was discharged from the army. 彼は軍職を免職になった。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 The army quelled the rebellion. 軍隊は反乱を制圧した。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 The army has advanced to the river. 軍隊は川のところまで進出した。 Our army attacked the enemy during the night. わが軍は敵に夜襲をかけた。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 The President called out the troops. 大統領は軍隊を招集した。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The army advanced up the hill. 軍隊は丘の上へ前進した。 Our army staged a night raid against the enemy. わが軍は敵に夜襲をかけた。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Our troops were constantly harassed by the guerrillas. 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Our troops engaged with the enemy. わが軍は敵と交戦した。 The rebels have captured the broadcasting station. 反乱軍は放送局を占拠した。 The army had the revolt well in hand. 軍隊は反乱を制圧した。 Napoleon marched his armies into Russia. ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。