The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.