The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Might is right.
勝てば官軍。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac