Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| There is a military base near here. | この近くに軍の基地がある。 | |
| The army took over the government. | 軍が政府を乗っ取った。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| He entered the army. | 彼は陸軍に入った。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| In an army no man is permitted to leave without permission. | 軍隊では無断退出する事は許されない。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. | 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. | ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| Napoleon's army has advanced to Moscow. | ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| Disarmament is in practice difficult in many countries. | 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| Many citizens joined the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| We marched under a hail of bullets. | 弾丸の降ってくる中を行軍した。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| We prevailed over our enemy. | 我々は敵軍に勝った。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| He is commander of our troops. | 彼が我が軍の指揮官です。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| They fought a fair battle with the enemy. | 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 | |
| The site is used for military purposes. | その敷地は軍事上の目的で利用されている。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| The President says we must beef up our military forces. | 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 | |
| Easy living corrupted the warrior spirit. | 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| The army abandoned the town to the enemy. | 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| When he was in the military, he conformed to the strict army rules. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The rebels have captured the broadcasting station. | 反乱軍は放送局を占拠した。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Our army staged a night raid against the enemy. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| The army surrendered its arsenal to the enemy. | 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Military personnel are prime targets of car salespeople. | 車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。 | |
| We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 | |
| It's getting full of soldiers. | 軍隊がいっぱい来てる。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| Many citizens enlisted in the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| The army advanced up the hill. | 軍隊は丘の上へ前進した。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| We hope to come to an accord with them about arms reduction. | 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Our army attacked the kingdom. | 我が軍はその王国を襲った。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |