UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I went into the army.私は陸軍に入った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He is in service.彼は軍隊にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License