The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.