UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He is in service.彼は軍隊にいる。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I went into the navy.私は海軍に入った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I went into the air force.私は空軍に入った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Might is right.勝てば官軍。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License