UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
I went into the navy.私は海軍に入った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License