The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac