The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I went into the navy.
私は海軍に入った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Might is right.
勝てば官軍。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.