The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.