UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Might is right.勝てば官軍。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License