The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.