UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License