UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Might is right.勝てば官軍。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License