The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Might is right.
勝てば官軍。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.