The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Might is right.
勝てば官軍。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac