The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Might is right.
勝てば官軍。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.