The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.