UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Might is right.勝てば官軍。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License