The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.