The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Might is right.
勝てば官軍。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.