UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He is in service.彼は軍隊にいる。
I went into the air force.私は空軍に入った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License