UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Might is right.勝てば官軍。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License