The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.