Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.