UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I went into the air force.私は空軍に入った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License