They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac