UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Might is right.勝てば官軍。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License