You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Might is right.
勝てば官軍。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.