The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.