Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 I guessed that he was an ex-serviceman. 彼は退役軍人ではないかと思った。 Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 Might is right. 勝てば官軍。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 The army had plenty of weapons. 軍隊は武器でいっぱいでした。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 The troops soon put down the rebellion. 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 The armed forces occupied the entire territory. 軍部は全領土を占領した。 Tomorrow we will encounter the enemy. 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 We crept toward the enemy. 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 He was discharged from the army. 彼は軍職を免職になった。 The President called out the troops. 大統領は軍隊を招集した。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 My uncle is a veteran of the Vietnam War. 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 The army had to retreat. 軍は退却しなければならんかった。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 Akiji is a soldier turned teacher. 昭二は軍人上がりの教師です。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Our army attacked the enemy during the night. わが軍は敵に夜襲をかけた。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The troops advanced twenty miles. 軍隊は20マイル前進した。 His bearing was stiff and military. 彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。 If he could pass for eighteen years old, he'd join the army. 18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Napoleon marched his armies into Russia. ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 The army was involved in a number of brilliant actions during the battle. その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。 It was a big black American warship. それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 He is in service. 彼は軍隊にいる。 The rebels have captured the broadcasting station. 反乱軍は放送局を占拠した。 Not far from the house was a military hospital. 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 Napoleon's army has advanced to Moscow. ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 You should advocate disarmament. 君は軍備縮小を支持すべきだ。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 "Your army is impotent against mine!!" he laughed. 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 He was drafted into the army. 彼は軍に徴兵された。 Our troops were constantly harassed by the guerrillas. 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 The force held out bravely against their enemy's attacks. その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 I went into the air force. 私は空軍に入った。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 The enemy troops closed in on the city. 敵軍がその市を取り囲んだ。 They fought a fair battle with the enemy. 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. 勝てば官軍負ければ賊軍。 The army slowly advanced across the river. その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Our troops engaged with the enemy. わが軍は敵と交戦した。 The parade was led by an army band. そのパレードは軍楽隊に先導された。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 The hostile army began to attack. 敵軍が攻撃を開始した。 They made the pilot fly the Navy helicopter. 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 The army has advanced to the river. 軍隊は川のところまで進出した。 The army advanced up the hill. 軍隊は丘の上へ前進した。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 Our army staged a night raid against the enemy. わが軍は敵に夜襲をかけた。