When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Might is right.
勝てば官軍。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.