The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.