The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Might is right.
勝てば官軍。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.