UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is in service.彼は軍隊にいる。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I went into the army.私は陸軍に入った。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License