The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.