The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.