The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Might is right.
勝てば官軍。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.