The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Might is right.
勝てば官軍。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac