UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Success is never blamed.勝てば官軍。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Might is right.勝てば官軍。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I went into the navy.私は海軍に入った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
I went into the air force.私は空軍に入った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License