All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I steal into the house.
こっそり家に忍び込む。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
I noticed him sneak into the room.
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
My throat hurts when I swallow.
食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
It's time to get aboard.
もう乗り込む時間だ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
You should apply for that post.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?
このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.