The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Allow an hour to get to the station.
駅まで1時間を見込む。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
If I were you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
I noticed him sneak into the room.
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
Dry sand absorbs water.
乾いた砂は水を吸い込む。
My throat hurts when I swallow.
食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
A sponge absorbs water.
スポンジは水を吸い込む。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Don't bring the dog in.
犬を中へ連れ込むな。
I have a gripping pain here.
ここが差し込むように痛みます。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
I am going to apply for a scholarship.
奨学金を申し込むつもりだ。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸い込む。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version