The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I steal into the house.
こっそり家に忍び込む。
I have no interest in putting my money into your dreams.
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
A sponge absorbs water.
スポンジは水を吸い込む。
It's time to get aboard.
もう乗り込む時間だ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?
このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
I get depressed at times.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
I have a gripping pain here.
ここが差し込むように痛みます。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.
彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
Doctors' bills really cut into our savings.
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸い込む。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version