In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.
彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
I won't get anyone in trouble.
誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I'm going to apply for the scholarship.
私はその奨学金を申し込むつもりだ。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I get depressed at times.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Don't interrupt our conversation.
僕たちの話に割り込むなよ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.