The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Stop beating a dead horse.
蒸し返すのはやめろ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
I'll lend you the book, provided you return it next week.
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
I've got to remember to return this money to him.
彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
I demanded that he pay the debt back at once.
彼にすぐに借金を返すように要求した。
Time lost cannot be recalled.
失われた時を取り返すことはできない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon