The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
It's too late to turn back now.
今引き返すには遅すぎる。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
I could not afford to pay back my debt.
私には、借金を返す余裕がなかった。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
I've got to remember to return this money to him.
彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
You always talk back to me, don't you?
君はいつも言い返す。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.