The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll lend you the book, provided you return it next week.
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.
ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。
You always talk back to me, don't you?
君はいつも言い返す。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
Time lost cannot be recalled.
失われた時を取り返すことはできない。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I will give you back the CD in a week.
一週間後にそのCDを返すよ。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
He forgot to give back my dictionary.
彼は私の辞書を返すのを忘れた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Were you to take it back?
君はそれを取り返すはずでしたか。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
Stop beating a dead horse.
蒸し返すのはやめろ。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.