The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
He forgot to give back my dictionary.
彼は私の辞書を返すのを忘れた。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
You always talk back to me, don't you?
君はいつも言い返す。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
It's too late to turn back now.
今引き返すには遅すぎる。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I will give you back the CD in a week.
一週間後にそのCDを返すよ。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Stop beating a dead horse.
蒸し返すのはやめろ。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.
ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
Were you to take it back?
君はそれを取り返すはずでしたか。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.