The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I demanded that he pay the debt back at once.
彼にすぐに借金を返すように要求した。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
I'll lend you the book, provided you return it next week.
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
Stop beating a dead horse.
蒸し返すのはやめろ。
I've got to remember to return this money to him.
彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
He forgot to give back my dictionary.
彼は私の辞書を返すのを忘れた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I will give you back the CD in a week.
一週間後にそのCDを返すよ。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class