The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
一週間で返すならお金を貸してあげる。
You always talk back to me, don't you?
君はいつも言い返す。
Time lost cannot be recalled.
失われた時を取り返すことはできない。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
I could not afford to pay back my debt.
私には、借金を返す余裕がなかった。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
It's too late to turn back now.
今引き返すには遅すぎる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
I'll lend you the book, provided you return it next week.
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.