"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Stop beating a dead horse.
蒸し返すのはやめろ。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
I'll lend you the book, provided you return it next week.
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
I will give you back the CD in a week.
一週間後にそのCDを返すよ。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
I've got to remember to return this money to him.
彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
It's too late to turn back now.
今引き返すには遅すぎる。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.