UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I won't let you escape.逃すわけない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Don't you go away.逃げるな。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License