UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License