The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.
あいにくその映画を見逃してしまった。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
You can't miss it.
見逃すことはありませんよ。
I ran away in a hurry.
私はあわてて逃げた。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.
男はレストランで食い逃げした。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.
つかまるといけないと思って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Get out the way ... they'll escape!
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The guy jumped his bill at the restaurant.
男はレストランで食い逃げした。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
The man ran away.
その男は逃げていった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
His attempt to escape was successful.
彼の逃亡の試みはうまくいった。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
A convict has escaped from prison.
囚人が牢獄から逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.