UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Don't you go away.逃げるな。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License