UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I won't let you escape.逃すわけない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License