UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Don't you go away.逃げるな。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License