UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Don't you go away.逃げるな。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License