UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License