UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License