UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License