UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't you go away.逃げるな。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License