UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The man ran away.その男は逃げていった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License