UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License