UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License