UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License