UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License