UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License