UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License