UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The man ran away.その男は逃げていった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License