UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The man ran away.その男は逃げていった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Don't you go away.逃げるな。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License