UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License