The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
None can get away from death.
誰も死から逃れることはできない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The man ran away.
その男は逃げていった。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Tom missed the last train.
トムは終電を逃した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
They escaped when the door was opened.
扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.
彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He lied his way out of it.
彼はうそを言ってうまく逃げた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
You mustn't miss such a good opportunity.
こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Don't let opportunities pass by.
チャンスを逃すな。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
His anger was so great that I ran away.
彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I saw him running away.
私は彼が逃げるのを見た。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.