UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License