UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License