UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I won't let you escape.逃すわけない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License