UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Don't you go away.逃げるな。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License