UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License