UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License