UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License