UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License