UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License