The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
Don't let such a good opportunity go by.
こんな好機は逃すなよ。
The boy set a bird free.
少年は、鳥を逃がしてやった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.
あいにくその映画を見逃してしまった。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Listen carefully, or you'll miss what he says.
よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
He ran away with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.
このようなミスは見逃しやすい。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I ran away in a hurry.
私はあわてて逃げた。
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran for his life.
彼は必死に逃げた。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.
犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.