UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I tried to escape.私は逃げようとした。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License