UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License