UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License