UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The man ran away.その男は逃げていった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License