UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License