UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Don't you go away.逃げるな。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License