UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Don't you go away.逃げるな。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The man ran away.その男は逃げていった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License