The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
I missed seeing the film.
私はその映画を見逃してしまった。
I won't let you escape.
逃すわけない。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
He ran away lest he should be seen.
彼は見みられないように逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The boy set a bird free.
少年は、鳥を逃がしてやった。
Fire! Run!
火事だ!逃げろ!
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The man left the restaurant without paying.
男はレストランで食い逃げした。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Don't you go away.
逃げるな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.