UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License