UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The man ran away.その男は逃げていった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Don't you go away.逃げるな。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License