UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License