UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you go away.逃げるな。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License