UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I won't let you escape.逃すわけない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The man ran away.その男は逃げていった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License