UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License