UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The man ran away.その男は逃げていった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License