UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License