UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License