UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License