The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Those cowards ran away soon.
それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Mummy and I moved into the hall.
ママと私はホールに逃げたのよ。
They falsified the account balances to evade the tax.
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Seeing a policeman, he ran away.
警官を見て逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Why did you run away?
どうして逃げたの。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He ran away when he saw me.
彼は私を見ると逃げた。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.