UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License