UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License