UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License