UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Don't you go away.逃げるな。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The man ran away.その男は逃げていった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License