UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License