UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License