UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Don't you go away.逃げるな。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License