UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License