The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
By good fortune, they escaped.
運よく彼らは逃れることができた。
He took to drinking after his wife left him.
妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He escaped under cover of the darkness.
彼は闇に紛れて逃げ出した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He ran away as soon as possible.
彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
She wanted to get away from everyday life.
彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
He ran like a scared rabbit.
彼は脱兎のごとく逃げた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Why did you try to run away?
君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I tried to escape.
私は逃げようとした。
All the boys ran away.
すべての少年たちは逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
This is too good a chance to lose.
これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.