UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License