UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License