UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I tried to escape.私は逃げようとした。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The man ran away.その男は逃げていった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License