UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I won't let you escape.逃すわけない。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License