UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't you go away.逃げるな。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License