UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License