UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The man ran away.その男は逃げていった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License