UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away.その泥棒は逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The man ran away.その男は逃げていった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License