UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I won't let you escape.逃すわけない。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License