UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Don't you go away.逃げるな。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License