The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
The child flew for his life.
その子は命からがら逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away so he wouldn't be caught.
つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Mistakes like these are easily overlooked.
このようなミスは見逃しやすい。
The girl let the bird loose.
少女は鳥を逃がしてやった。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He had scarcely escaped when he was recaptured.
彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
He took to his heels when he saw a policeman.
彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I ran for my life.
私は命からがら逃げた。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
We're getting out of here in a moment.
もうすぐここから逃げ出すのだ。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Down it came and away went the day.
それが落ちてきて犬が逃げて行った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She took advantage of his confusion to escape.
彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.