UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License