UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man ran away.その男は逃げていった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License