UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License