UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The man ran away.その男は逃げていった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License