UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License