The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The girl let the bird loose.
少女は鳥を逃がしてやった。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.
私は音楽の魅力から逃れることはできない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
None can get away from death.
誰も死から逃れることはできない。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They falsified the account balances to evade the tax.
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The thief ran away.
どろぼうは逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.
野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Seeing a policeman, he ran away.
警官を見て逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.