UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License