The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy attempted an escape, but failed.
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
逃げられないように彼をきつくしばった。
You had better avail yourself of this opportunity.
このチャンスを逃す手はないよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.
こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He ran away as soon as possible.
彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
None can get away from death.
誰も死から逃れることはできない。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I had no chance to escape.
逃げるすきがなかった。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away so he wouldn't be caught.
つかまるといけないと思って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
Make sure that the dog does not escape.
その犬が逃げないようにしなさい。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The dog ran off as fast as it could.
犬は一目散に逃げ出した。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
Make hay while the sun shines.
好機を逃すな。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The man got away from the city.
その男は町から逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
It is no use trying to escape.
逃げようとしたってだめだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
My monkey ran away!
僕の猿が逃げちゃった!
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
They escaped when the door was opened.
扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.