UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License