UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License