UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I won't let you escape.逃すわけない。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License