UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The man ran away.その男は逃げていった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License