UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I won't let you escape.逃すわけない。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License