UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License