UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License