UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License