UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License