UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License