UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License