UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License