UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The man ran away.その男は逃げていった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License