UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I won't let you escape.逃すわけない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The man ran away.その男は逃げていった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License