UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Why did you run away?どうして逃げたの。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License