UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I won't let you escape.逃すわけない。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License