UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License