UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License