UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License