UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License