UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License