UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I won't let you escape.逃すわけない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License