UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License