UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License