UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License