UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License