UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License