UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Don't you go away.逃げるな。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I tried to escape.私は逃げようとした。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
The man ran away.その男は逃げていった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License