UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man ran away.その男は逃げていった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I won't let you escape.逃すわけない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Don't you go away.逃げるな。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License