UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License