UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I won't let you escape.逃すわけない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License