The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The thieves made off with the jewels.
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
I ran away from the training camp.
私は合宿所から逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They falsified the account balances to evade the tax.
彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Let me off the hook this time, please.
今回は見逃してください。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
They escaped when the door was opened.
扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Let the bird fly away.
鳥を逃がしてやってください。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I had no chance to escape.
逃げるすきがなかった。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Why did he run away?
なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The man ran away.
その男は逃げていった。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The girl released the birds from the cage.
その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
The girl let the bird loose.
少女は鳥を逃がしてやった。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
A boy ran off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃げた。
He got away with her watch.
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
He ran away at the sight of a police patrol.
パトカーを見て彼は逃げた。
I won't let you escape.
逃すわけない。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.
彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
He admitted that he wanted to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Damn it! He's escaped me again.
チクショウ! また彼に逃げられた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐに逃げた。
He took to drinking after his wife left him.
妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.