UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The man ran away.その男は逃げていった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License