UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away.どろぼうは逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License