UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
I won't let you escape.逃すわけない。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License