UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The man ran away.その男は逃げていった。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License