UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Why did you run away?どうして逃げたの。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
I tried to escape.私は逃げようとした。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License