The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no escape for her.
彼女に逃げ道はない。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He managed to escape.
彼は何とかうまく逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The thief got away with the money.
泥棒はそのお金をもって逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.
彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
He showed his heels to us.
彼は我々からすたこら逃げた。
They fled in all possible directions.
彼らは四方へ逃げた。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
It's very easy to miss this kind of mistake.
このようなミスは見逃しやすい。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
They escaped when the door was opened.
扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
Let the bird fly away.
鳥を逃がしてやってください。
Did you see anyone run away?
誰かが逃げるのを見ましたか。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
Fox missed a chance to be a movie star.
フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
We had a narrow escape.
私達はかろうじて逃れた。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I was arrested for aiding in his escape.
私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
He ran away with the diamond.
彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
The thief ran away.
どろぼうは逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.