UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Don't you go away.逃げるな。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License