UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I won't let you escape.逃すわけない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The man ran away.その男は逃げていった。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License