UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License