UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License