UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The man ran away.その男は逃げていった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I won't let you escape.逃すわけない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License