UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License