UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I tried to escape.私は逃げようとした。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License