UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I won't let you escape.逃すわけない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Don't you go away.逃げるな。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License