UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
Why did you run away?どうして逃げたの。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License