UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I tried to escape.私は逃げようとした。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License