UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License