UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I won't let you escape.逃すわけない。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License