UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The man ran away.その男は逃げていった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License