UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License