UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I won't let you escape.逃すわけない。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Don't you go away.逃げるな。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The thief ran away.泥棒が逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The police are certain to get him in the end wherever he may go.警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
The thieves ran away after it got dark.泥棒は暗くなってから逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License