I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
I ran for my life.
私は必死になって逃げた。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
We had a narrow escape.
私達はかろうじて逃れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
The boy attempted an escape, but failed.
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
He looked for every possible means of escape.
彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
None can get away from death.
誰も死から逃れることはできない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
I'll overlook your conduct this time.
今度だけはお前の行いを見逃そう。
The man ran away.
その男は逃げていった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
A boy ran off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃げた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The thief ran away in the direction of the station.
泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.