UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Mummy and I moved into the hall.ママと私はホールに逃げたのよ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License