UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I won't let you escape.逃すわけない。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこへ逃げたのか、誰にもわからない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away with the money.彼はその金を持ち逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The girl released the birds from the cage.その女の子は鳥をかごから逃がしてやった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License