UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
You mustn't miss such a good opportunity.こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License