The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You mustn't miss such a good opportunity.
こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.
どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Don't you go away.
おい、おまえ、逃げるな。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
God knows where he fled.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Make hay while the sun shines.
チャンスを逃すな。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
We had a narrow escape from the explosion.
私たちはかろうじて爆発から逃れた。
I will not let her escape this time.
今度こそは彼女を逃がさないぞ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
They run like pigs from a gun.
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Tom missed the last train.
トムは終電を逃した。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
He ran away with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
He ran away lest he should be seen.
彼は見みられないように逃げた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The thief ran away.
その泥棒は逃げた。
We're getting out of here. The cops are coming.
逃げよう。サツが来てる。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.
彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
I missed it inadvertently.
うかつにもそれを見逃してしまった。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
Tom escaped from the danger.
トムは危険から逃れた。
The thief ran away.
どろぼうは逃げた。
He ran away as soon as possible.
彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
I won't let you escape.
逃すわけない。
All the boys ran away.
すべての少年たちは逃げた。
He was desperate to escape.
彼は逃げようと必死だった。
They fled in all possible directions.
彼らは四方へ逃げた。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
The thief got away with the money.
その泥棒は金を持って逃げた。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
Tom ran for his life.
トムは必死に逃げた。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.