UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Don't let such a good opportunity go by.こんな好機は逃すなよ。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He absconded with the money.彼はその金を持ち逃げした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
A convict has escaped from prison.囚人が牢獄から逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Why did you run away?どうして逃げたの。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
I won't let you escape.逃すわけない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I missed seeing the film.私はその映画を見逃してしまった。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License