UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ran away with the eggs.彼女は卵を持ち逃げした。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
I had no chance to escape.逃げるすきがなかった。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
I won't let you escape.逃すわけない。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Damn it! He's escaped me again.チクショウ! また彼に逃げられた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The thief got away with the money.その泥棒は金を持って逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He ran away as soon as possible.彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
I tried to escape.私は逃げようとした。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The man ran away.その男は逃げていった。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License