UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The thief ran away.その泥棒は逃げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
The boy ran away without looking back.少年は後も見ないで逃げた。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Fox missed a chance to be a movie star.フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Some boy is running away.誰か男の子が走って逃げている。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
Why did you run away?どうして逃げたの。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We had a narrow escape.私達はかろうじて逃れた。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
He took to drinking after his wife left him.妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
This is too good a chance to lose.これは逃すのはもったいないチャンスだ。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The thief ran away in the direction of the station.泥棒は駅のほうへ逃げて行った。
Fire! Run!火事だ!逃げろ!
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Don't you go away.逃げるな。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License