UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
We're getting out of here in a moment.もうすぐここから逃げ出すのだ。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
The thieves made off with the jewels.泥棒は宝石を盗んで逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
We can never get rid of the past.私達は過去から逃れることはできない。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Mistakes like these are easily overlooked.この種の間違いは見逃しやすい。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
The thief took flight when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Down came the ceiling and the dog went away.天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げていった。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The man left the restaurant without paying.男はレストランで食い逃げした。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Unfortunately, I missed seeing the movie.あいにくその映画を見逃してしまった。
I missed it inadvertently.うかつにもそれを見逃してしまった。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.逃げられないように彼をきつくしばった。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He failed to escape from the fire and burned to death.彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Don't let this chance slip by.この好機を逃すな。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Down it came and away went the day.それが落ちてきて犬が逃げて行った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License