UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
There's no escape for her.彼女に逃げ道はない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
He was desperate to escape.彼は逃げようと必死だった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I can't run away from the fascination of music.私は音楽の魅力から逃れることはできない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
The deer darted off in alarm.鹿は驚いて急いで逃げていった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He was so frightened that he ran for his life.非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
The girl let the bird loose.少女は鳥を逃がしてやった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしたってだめだ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
By good fortune, they escaped.運よく彼らは逃れることができた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Make hay while the sun shines.チャンスを逃すな。
Don't you go away.逃げるな。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
All the boys ran away.すべての少年たちは逃げた。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Nobody can escape death.誰もが死を逃れる事ができない。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
He ran for his life.彼は必死に逃げた。
None can get away from death.誰も死から逃れることはできない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Seeing a policeman, he ran away.警官を見て逃げ出した。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
We had a narrow escape from the explosion.私たちはかろうじて爆発から逃れた。
Tom missed the opportunity for a promotion.トムは昇進の機会を逃した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
She ran for her life to get away from the killer.彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
He got away with her watch.彼は彼女の時計を持ち逃げした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He had a narrow escape from being hit by the truck.彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License