Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing the sound, the dog rushed away. その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 He disappeared in an instant. 彼はあっという間に逃げてしまった。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 The boy ran away without looking back. 少年は後も見ないで逃げた。 The dog frightened the children away. 犬が怖くて子供たちは逃げた。 This time I'll let it slide. 今回は見逃してあげますよ。 He absconded with the money. 彼はその金を持ち逃げした。 To us, school was a place to get away from as soon as possible. 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 He admitted that he wanted to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 We tied him up so that he wouldn't be able to escape. 逃げられないように彼をきつくしばった。 Don't you go away. 逃げるな。 He had no other resource but to run away. 彼は逃げる以外手だてがなかった。 They escaped when the door was opened. 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 The man got away from the city. その男は町から逃げ出した。 I missed seeing the film. 私はその映画を見逃してしまった。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 Tom missed the opportunity for a promotion. トムは昇進の機会を逃した。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 They're just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 The prisoner escaped under cover of night. 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 After our first attack, the enemy fled. 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 Make sure that the dog does not escape. その犬が逃げないようにしなさい。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 He turned his tail and ran. 彼は尻尾を巻いて逃げた。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. 熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。 The guy jumped his bill at the restaurant. 男はレストランで食い逃げした。 Down came the ceiling and the dog went away. 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 The cat ran away into the room. その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 In short, he's run off without paying off his debt. 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 He managed to escape. 彼は何とかうまく逃げた。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 There's no escape for her. 彼女に逃げ道はない。 I won't let you escape. 逃すわけない。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 The instant he saw the policeman, he ran away. 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 He showed his heels to us. 彼は我々からすたこら逃げた。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check. 王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 She ran away with the eggs. 彼女は卵を持ち逃げした。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 As soon as he saw a policeman, he ran away. 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げていった。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 Now that I notice it, I have nowhere to run. 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 He had scarcely escaped when he was recaptured. 彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 Go straight and you will find it. You can not miss it. まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。 The girl let the bird loose. 少女は鳥を逃がしてやった。 Strike while the iron is hot. 好機を逃がすな。 The police caught sight of the criminal running away. その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 One of the boys suddenly ran away. 少年たちの1人が急に逃げ出した。 We're getting out of here. The cops are coming. 逃げよう。サツが来てる。 The moment he saw us, he ran away. 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 Fall from reality. 現実から逃げ出す。 He ran away when he saw the policeman. 彼は警官を見て逃げた。 Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 He ran away in the direction of the wood. 彼は森のほうへ逃走した。 As he couldn't endure, he took to his heels. 彼は我慢できなかったので逃げた。 When we saw the animal so near us, we ran away in terror. その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 Listen carefully, or you'll miss what he says. よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。 Unable to bear her miseries, she ran away from her husband. みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。 The enemy fled in disorder from the battlefield. 敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。 He admitted his eagerness to escape from here. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 He ran for his life at the sight of the border guard. 彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 He ran away as soon as he saw me. 彼は私を見るとすぐ逃げ去った。 When he saw me, he ran away. 私の姿を見ると彼は逃げた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 No sooner had he seen me than he began to run away. 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 The thieves made off in a waiting car. 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Fire! Run! 火事だ!逃げろ! I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 A convict has escaped from prison. 囚人が牢獄から逃げた。 You should not miss the opportunity to see it. あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。 I regret missing the chance to meet her. 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 His attempt to escape was successful. 彼の逃亡の試みはうまくいった。 He ran away with the diamond. 彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 The robber ran away when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 He was desperate to escape. 彼は逃げようと必死だった。 The thief ran away at the sight of a policeman. その泥棒は警官を見て逃げ出した。 The thieves made off with the jewels. 泥棒は宝石を盗んで逃げた。 How he escaped still puzzles us. 彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 He felt that this was too good a chance to miss. これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。