UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
She managed to run away under cover of darkness.彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
His attempt to escape was successful.彼の逃亡の試みはうまくいった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
I felt like running away.私は逃げ出したい気持ちだった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
As soon as the door opened, they ran away.ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
Make sure that the dog does not escape.その犬が逃げないようにしなさい。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The dog frightened the children away.犬が怖くて子供たちは逃げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
I tried to escape.私は逃げようとした。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
The child flew for his life.その子は命からがら逃げた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
The boy set a bird free.少年は、鳥を逃がしてやった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
A boy ran off with some money.少年がいくらかお金を持って逃げた。
Why did he run away?なぜ彼は逃げたのですか。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
How he escaped still puzzles us.彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
He ran at the sight of the policeman.彼は警官を見て逃げた。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Let the bird fly away.鳥を逃がしてやってください。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
At the sight of the policemen the thieves ran away.警官を見て泥棒たちは逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It's just too good to pass up.これは絶対見逃せないよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The thief ran away.どろぼうは逃げた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
They falsified the account balances to evade the tax.彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。
Don't let opportunities pass by.チャンスを逃すな。
Get out the way ... they'll escape!のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
He disappeared in an instant.彼はあっという間に逃げてしまった。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The moment he caught sight of me, he ran away.彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License