UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '逃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
Strike while the iron is hot.好機を逃がすな。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I ran for my life.私は命からがら逃げた。
The slave ran away for his life.その奴隷は必死に逃げた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Those cowards ran away soon.それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I ran for my life.私は必死になって逃げた。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I saw him running away.私は彼が逃げるのを見た。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
The man ran away.その男は逃げていった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
The guy jumped his bill at the restaurant.男はレストランで食い逃げした。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Don't you go away.逃げるな。
He ran like a scared rabbit.彼は脱兎のごとく逃げた。
It is no use trying to escape.逃げようとしても無駄だ。
I ran away in a hurry.私はあわてて逃げた。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
Make hay while the sun shines.好機を逃すな。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He escaped under cover of the darkness.彼は闇に紛れて逃げ出した。
Tom ran for his life.トムは必死に逃げた。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The thief got away with the money.泥棒はそのお金をもって逃げた。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You had better get away from here at once.君はここからすぐに逃げたほうがよい。
The man got away from the city.その男は町から逃亡した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He looked for every possible means of escape.彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
He had scarcely escaped when he was recaptured.彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
The alternative possibilities were resistance and flight.できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I missed a golden opportunity.絶好の機会を逃した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
My monkey ran away!僕の猿が逃げちゃった!
He ran away in the direction of the wood.彼は森のほうへ逃走した。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He ran away with the diamond.彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。
Don't you go away.おい、おまえ、逃げるな。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He managed to escape.彼は何とかうまく逃げた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The man left the restaurant without paying his bill.男はレストランで食い逃げした。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
She fled for fear of being caught.彼女はつかまるといけないので逃げた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License