UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License