UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License