The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.