UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
We met along the way.われわれは途中であった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We met along the way.我々は途中で会った。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License