UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License