The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.