UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
We met along the way.われわれは途中であった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License