The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.