UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License