UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
We met along the way.われわれは途中であった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Life lies in front of you.君には前途がある。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
We met along the way.我々は途中で会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License