The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.