UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License