UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
We met along the way.われわれは途中であった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Life lies in front of you.君には前途がある。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License