As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We met along the way.
我々は途中でであった。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We met along the way.
われわれは途中であった。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.