The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.