UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He has a bright future.彼は前途有望です。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License