UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Life lies in front of you.君には前途がある。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We met along the way.我々は途中で会った。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License