UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License