The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
They were caught in a shower on the way.
彼らは途中でにわか雨にあった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.