UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We met along the way.我々は途中でであった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License