UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Life lies in front of you.君には前途がある。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We met along the way.我々は途中で会った。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License