The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.