UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't give up halfway.途中であきらめるな。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He has a bright future.彼は前途有望です。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License