UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
We met along the way.我々は途中でであった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
We met along the way.われわれは途中であった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License