On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.