UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License