UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We met along the way.我々は途中でであった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License