UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He has a bright future.彼は前途有望です。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License