The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
大雪で交通が途絶えた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We met along the way.
われわれは途中であった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.