UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We met along the way.われわれは途中であった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License