UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License