UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He has a bright future.彼は前途有望です。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License