UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
We met along the way.われわれは途中であった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We met along the way.我々は途中でであった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License