UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
We met along the way.我々は途中で会った。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
We met along the way.われわれは途中であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License