The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
We met along the way.
我々は途中でであった。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.