The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.