The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.