The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We met along the way.
われわれは途中であった。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.