We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I couldn't sit through it.
途中で出てきてしまった。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.