The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was caught in a shower on the way.
私は途中でにわか雨にあった。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He saw the accident on the way to school.
彼は登校する途中でその事故を見た。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.