UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We met along the way.われわれは途中であった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License