UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We met along the way.我々は途中で会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License