The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.