The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
Does this flight make any stop-overs?
この便は途中で降りられるのですか。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.