Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 I saw a group of foreigners on my way to school this morning. 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 I was at a loss what to do. 私は何をしたらよいか途方にくれた。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 We met him on the way there. 私たちはそこに行く途中に彼にであった。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 Something must have happened to him on the way. 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。 The dog jumped at the girl on her way to school. 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 I met Tom on the way. 私は途中でトムに会った。 I didn't know if I was coming or going the week before I got married. 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 Her car broke down on the way. 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 I am at a loss what to do. どうしたらいいのか途方に暮れている。 We took turns driving our car on our way there. そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 He was at a loss what to do next. 彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 We were caught in a shower while we were on a picnic. 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 She was at a loss what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 I met Tony on my way school this morning. 私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。 We met him on the way there. 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 He saw the accident on the way to school. 彼は登校する途中でその事故を見た。 He was at a loss for a word. 彼はなんて言ってよいか途方にくれた。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Tom met Mary on his way to school. トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 She was at a loss which way to go. 彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。 We went through St. Louis on the way to New Orleans. 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 The car broke down on the way to the airport. 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 The train was so crowded that I had to keep standing all the way. 列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 We had a stopover in Chicago. 私たちはシカゴで途中下車した。 The middle-aged women kept talking loudly all the way. その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 I had no sooner left the shop than I met my teacher. 店を出た途端に先生に会った。 She was at a loss as to what to do. 彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 I met him on my way to school. 私は学校へいく途中彼に会った。 He was at a loss when to start. 彼はいつ発ってよいか途方にくれた。 A great future is reserved for him. 彼の前途は洋々たるものだ。 I met her on the way to school. 私は登校途中彼女にあった。 We were robbed of the documents on the way. 途中で文書を強奪された。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I'm still cooking the brown rice. まだ玄米を炊いてる途中です。 She was at a loss when to start. 彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 We came by several small villages on our way here. 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 I was at a loss as to how I could lay my hands on the money. 私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。 Did you come across anyone you know on your way here? ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 John met Mary on his way to school. ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 She was at her wit's end. 彼女は途方に暮れてしまった。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 Fortunately they had no storms on the way. 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 I was at a loss what to do next. 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 I was at my wit's end. 途方に暮れる。 I still don't wish to see the Styx. 僕はまだ三途の川を見たくはない。 The future looked very gloomy. 前途は暗澹としていた。 We took turns driving our car on our way there. そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 I was puzzled about what to do next. 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 It seems that he is a promising youth. 彼は前途有望の少年らしい。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 He was puzzled about what to answer. 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 I was at my wit's end as to how to act. 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 Tom is on his way here. トムはここに向かっている途中です。 We used to meet on our way to school. 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 Remember to post the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 Don't want to find myself lost in your eyes. もう途方にくれた自分を見たくないから。 I was at a loss when I lost my house key. 私は家の鍵を失って途方にくれた。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 Mary doesn't know what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 We can apply the discovery to various uses. その発見はいろいろな用途に応用できる。 I was almost at my wits' end how to act. どうしたらよいか途方に暮れてしまった。 Beth was always up a tree. ベスはいつも途方にくれていた。 She got up and left in the middle of our conversation. 彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。 I ran across an old classmate on my way here. 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。