The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.