UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License