UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Life lies in front of you.君には前途がある。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
We met along the way.我々は途中で会った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License