UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
A brilliant future lay before him.彼には洋々たる前途があった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We met along the way.我々は途中でであった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License