UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License