The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
We met along the way.
我々は途中でであった。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We met along the way.
われわれは途中であった。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I met her on the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
His prospects are not so rosy as you suppose.
彼の前途は君が思うほど有望ではない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.