The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He ascended the ladder halfway.
彼ははしごの途中まで登った。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I must have lost my key along the way.
道の途中で鍵を落としたに違いない。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
A great future is reserved for him.
彼の前途は洋々たるものだ。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He saw the accident on the way to school.
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.