The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
We met him on the way there.
私達はそこにいく途中で彼に会った。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
We met along the way.
我々は途中で会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I met Tom on the way.
私は途中でトムに会った。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was at a loss what to do next.
彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.