UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Life lies in front of you.君には前途がある。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License