The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
We met along the way.
我々は途中で会った。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
We met along the way.
われわれは途中であった。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Excuse me for interrupting you.
お話の途中ですみません。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.