UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License