UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License