Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 I was caught in a shower on the way. 木は私は途中でにわか雨にあった。 We'll eat on the way. 食事はいく途中で食べよう。 On my way to the theater I saw a traffic accident. 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 He is bound to drop in on us on his way. 彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。 Mary doesn't know what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 I met Tony on my way home from school. 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 The middle-aged women kept talking loudly all the way. その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 I met my teacher on the way to the station. 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 I was at a loss what to do next. 私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。 Mary is at a loss what to say to him. メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 The plane didn't stop at New York. 飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。 I met her on my way to school. 学校へ行く途中で彼女にあった。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 He may have met with an accident on his way. 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 They came by two large cities on the country. 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 I was at my wit's end when I heard the news. その知らせを聞いて途方にくれた。 On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 I couldn't sit through it. 途中で出てきてしまった。 Can I stop over in Chicago? シカゴで途中下車できますか。 She was at her wit's end. 彼女は途方に暮れてしまった。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 I met her on the way to school. 私は登校途中彼女にあった。 He is homeward bound. 彼は帰国の途についている。 The dog jumped at the girl on her way to school. 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 I met him while I was coming home. 帰宅途中で彼に会いました。 Tom is on his way here. トムはここに向かっている途中です。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 I met her along the way. 私は途中で彼女にあった。 The country is on the way to becoming a democratic nation. その国は、民主国家への途上にある。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 She was at a loss what to say next. 彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。 I was at my wit's end after having failed to contact her. 彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。 The traffic was interrupted by the heavy snow. 大雪で交通が途絶えた。 Please drop in on your way home. 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 Tom met Mary on his way to school. トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 On my way to work, I ran into my uncle. 仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 Will you drop in to see me on your way? 途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。 Since he is very late, he may have met with an accident on his way. 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 We took a short rest on the way. 途中で少し休みました。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 Would you mail this letter for me on your way to school? 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 She saw many animals on the way. 彼女は途中で多くの動物を見た。 I was caught in a shower on the way. 私は途中でにわか雨にあった。 He kept standing all the way. 彼は途中ずっと立ち続けだった。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I met him on my way to school. 私は学校へいく途中彼に会った。 We used to meet on our way to school. 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Life lies in front of you. 君には前途がある。 I met Tom on my way to school. 学校へ行く途中でトムに会った。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 She was at a loss what to wear for the party. 彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。 We ran out of gas on the way there. そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 A brilliant future lay before him. 彼には洋々たる前途があった。 Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? I met him on my way home. 帰宅の途中で彼に会った。 To tell the truth, I am at my wit's end. 実を言うと、私は途方にくれている。 I was asked to buy some cakes on the way home from the office. 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 She was at a loss when to start. 彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in. 第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。 That's the damnedest story I ever heard. そんな途方もない話は聞いたことがない。 Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 He ascended the ladder halfway. 彼ははしごの途中まで登った。 The car broke down on the way to the airport. 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 Remember to post the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 Does this flight make any stop-overs? この便は途中で降りられるのですか。 I used to drop in at the bookstore on my way home. 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 Please drop in at my house on your way home. 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 John met Mary on his way to school. ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 I must have lost my key along the way. 道の途中で鍵を落としたに違いない。 She was at a loss what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 Her car broke down on the way. 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 This ticket allows you to stop over at any station. この切符は途中下車できます。 The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 I was at my wit's end as to how to act. ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。