UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Life lies in front of you.君には前途がある。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License