UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License