UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We met along the way.われわれは途中であった。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License