The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A brilliant future lay before him.
彼には洋々たる前途があった。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
John met Mary on his way to school.
学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
We met along the way.
我々は途中でであった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.