UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License