UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License