The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
We were caught in a shower while we were on a picnic.
私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.