UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
We met along the way.我々は途中で会った。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License