UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We met along the way.我々は途中でであった。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License