UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Don't delay on this errand.使いの途中道草をくうな。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License