UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I couldn't sit through it.途中で出てきてしまった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
He has a bright future.彼は前途有望です。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
There was not a ray of hope before him.彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
We met along the way.われわれは途中であった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License