The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
My father is bound for London.
私の父はロンドンに行く途中である。
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
He didn't know what to do next.
次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He is a promising young man.
彼は前途有望な青年だ。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.