The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I was caught in a shower while I was jogging.
ジョギングの途中でにわか雨になった。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We met along the way.
我々は途中でであった。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
She was on her way to school.
彼女は学校へ行く途中だった。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met Tony on my way school this morning.
私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
He may have met with an accident on his way.
彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.