UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We met along the way.われわれは途中であった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He didn't know what to do next.次に何をすればよいか彼は途方にくれた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License