The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
I met my teacher on the way to the station.
私は駅へ行く途中に先生に会いました。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Don't give up halfway.
途中であきらめるな。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.