UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中でやめさせた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
They were caught in a shower on the way.彼らは途中でにわか雨にあった。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
We were caught in a shower while we were on a picnic.私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License