The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
We met along the way.
我々は途中でであった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.
彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
Fortunately they had no storms on the way.
幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I met her on my way to school.
学校へ行く途中で彼女にあった。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
Are you on your way to the station?
あなたは駅に行く途中ですか。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.