UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Life lies in front of you.君には前途がある。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
A great future is reserved for him.彼の前途は洋々たるものだ。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We met along the way.我々は途中でであった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He has a bright future.彼は前途有望です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
He ascended the ladder halfway.彼ははしごの途中まで登った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License