The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
The future looked very gloomy.
前途は暗澹としていた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
We met a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.