The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '途'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I met Tom on my way to school.
学校へ行く途中でトムに会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I met her along the way to school.
私は登校途中彼女にあった。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Bastard hung up on me.
あいつは話の途中で電話を切りやがった。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
We ran out of gas on the way there.
そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The bubble burst in the air.
シャボン玉は途中で割れた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.