UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '途'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The traffic was interrupted by the heavy snow.大雪で交通が途絶えた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
We met along the way.われわれは途中であった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
It seems that he is a promising youth.彼は前途有望の少年らしい。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The future looked very gloomy.前途は暗澹としていた。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License