UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License