UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God created the world.神が世界を創造した。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License