The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.