ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.