I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
God created the world.
神が世界を創造した。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.