UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
It's an artificial flower.それは造花です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License