The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God created the world.
神が世界を創造した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.