UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
It's an artificial flower.それは造花です。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License