UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
It's an artificial flower.それは造花です。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License