UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License