The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
It's an artificial flower.
それは造花です。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.