The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
God created the world.
神が世界を創造した。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.