UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
It's an artificial flower.それは造花です。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License