The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
It's an artificial flower.
それは造花です。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.