The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.