UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
It's an artificial flower.それは造花です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License