UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
God created the world.神が世界を創造した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
It's an artificial flower.それは造花です。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License