UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
God created the world.神が世界を創造した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License