UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License