UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It's an artificial flower.それは造花です。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
God made the universe.神は宇宙を創造した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
All men are created equal.人は平等に造られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License