"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.