UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the world.神が世界を創造した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It's an artificial flower.それは造花です。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License