UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It's an artificial flower.それは造花です。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License