UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License