UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created the world.神が世界を創造した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
It's an artificial flower.それは造花です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License