UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
It's an artificial flower.それは造花です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
God created the world.神が世界を創造した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License