UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License