UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My house is built of wood.私の家は木造です。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License