UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
God created the world.神が世界を創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License