UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
It's an artificial flower.それは造花です。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
God created the world.神が世界を創造した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
All men are created equal.人は平等に造られている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License