UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
It's an artificial flower.それは造花です。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
God created the world.神が世界を創造した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License