The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.