UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License