UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the world.神が世界を創造した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License