UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It's an artificial flower.それは造花です。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License