The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.