UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
All men are created equal.人は平等に造られている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License