UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It's an artificial flower.それは造花です。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License