UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
God created the world.神が世界を創造した。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License