The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.