The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.