UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
It's an artificial flower.それは造花です。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License