The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.