Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes. We'll visit a factory which produces television sets. はい。テレビを製造している工場を訪問します。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 This company manufactures televisions. この会社はテレビを製造しています。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 God created the world in six days. 神は、この世を6日間で創造した。 They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 This dam was built at the cost of many lives. このダムは多くの命を犠牲にして造られた。 A wooden building can easily catch fire. 木造家屋は簡単に燃える。 One of my hobbies is making artificial flowers. 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 What a beautiful garden they made! 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 Large amounts of timber are used in paper making. 大量の材木が紙の製造に使われている。 Wooden houses catch fire easily. 木造家屋は火がつきやすい。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 This machine was manufactured in France. この飛行機はフランスで製造されたものです。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 I will construct a wooden building. 私は木の建物を造る。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 Without him nothing was made that has been made. 造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。 God created man in his own image. 神は自分の形に人を創造された。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? Japan produces a lot of good cameras. 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Wooden buildings catch fire easily. 木造建築物は火がつきやすい。 Cars made in Japan are used all over the world. 日本で造られた車は世界中で使われている。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Wine made here is very famous. ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 The lake is made not by nature but by art. その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。 The house is built in European style. その家はヨーロッパ風に造ってある。 The bridge is made of stone. 橋は石造りだ。 But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated. 人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。 Artificial leather can't compare with the real thing. 人造皮革は本物の皮にかなわない。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 The new bridge is under construction. その新しい橋は建造中だ。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 This is a wooden house. これは木造家屋です。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を製造します。 A gardener was called in to design the garden. 造園のために庭師が呼ばれた。 Can you make sashimi out of this fish I just caught? 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 The watch is manufactured in Switzerland. その時計はスイスで製造されている。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva. 見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。 The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 A wooden house burns more easily than a stone house. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 The park was designed for small children. その公園は小さな子ども用に造られた。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 I've just finished packing. ちょうど荷造りが終わったところです。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 It will not be long before the bridge is built. じきに橋は建造される。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 He's a historian. He's now studying the structure of war. 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 God made the universe. 神は宇宙を創造した。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 God created the heaven and the earth. 神は天と地を創造した。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 Language acquisition requires creativity. 言語習得には創造力が必要だ。