The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
God created the world.
神が世界を創造した。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.