The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.