UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License