UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It's an artificial flower.それは造花です。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
God created the world.神が世界を創造した。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License