UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License