UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
My house is built of wood.私の家は木造です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License