The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.