A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.