UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
God created the world.神が世界を創造した。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My house is built of wood.私の家は木造です。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License