UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
It's an artificial flower.それは造花です。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License