The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.