UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It's an artificial flower.それは造花です。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License