UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
God created the world.神が世界を創造した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License