UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It's an artificial flower.それは造花です。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License