UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
God created the world.神が世界を創造した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
It's an artificial flower.それは造花です。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License