UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God created the world.神が世界を創造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License