UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
All men are created equal.人は平等に造られている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License