UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It's an artificial flower.それは造花です。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License