If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.