UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God created the world.神が世界を創造した。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License