This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.