UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
God created the world.神が世界を創造した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License