UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
It's an artificial flower.それは造花です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God created the world.神が世界を創造した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
My house is built of wood.私の家は木造です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License