UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
My house is built of wood.私の家は木造です。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
God created the world.神が世界を創造した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
It's an artificial flower.それは造花です。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License