UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
My house is built of wood.私の家は木造です。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License