UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It's an artificial flower.それは造花です。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
God created the world.神が世界を創造した。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License