The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
God created the world.
神が世界を創造した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.