UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License