UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It's an artificial flower.それは造花です。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
God created the world.神が世界を創造した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License