UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License