UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
My house is built of wood.私の家は木造です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It's an artificial flower.それは造花です。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License