UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
God created the world.神が世界を創造した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License