UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
It's an artificial flower.それは造花です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License