UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
It's an artificial flower.それは造花です。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License