UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License