Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new bridge is under construction. その新しい橋は建造中だ。 I'll help you pack. 荷造りを手伝ってあげよう。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 I will construct a wooden building. 私は木の建物を造る。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 One of my hobbies is making artificial flowers. 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? This is a wooden house. これは木造家屋です。 Artificial leather can't compare with the real thing. 人造皮革は本物の皮にかなわない。 A new museum is being built at the center of the city. 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 Without him nothing was made that has been made. 造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 You must exercise your imagination. 創造力を働かさなければならない。 I don't care for imitation. 私は模造品は好まない。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 This company manufactures televisions. この会社はテレビを製造しています。 Wooden buildings catch fire easily. 木造の建物は火事になりやすい。 I am gardening these days just to kill time. この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 A wooden house burns more easily than a stone house. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 This machine cranks out a thousand screws an hour. この機械は1時間に千個のねじを製造する。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 He found no difficulty in solving the problem. 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 The lake is made not by nature but by art. その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 Most Japanese houses are built of wood. 日本の家屋は大部分が木造です。 A new bridge is being built over the river. 新しい橋がその川に造られているところです。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 Language acquisition requires creativity. 言語習得には創造力が必要だ。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 It is in the nature of birds to fly and build nests. 飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 I don't like artificial flowers. 私は造花が好きではない。 Can you make sashimi out of this fish I just caught? 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を製造します。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 These pearls are genuine, not artificial. これらの真珠は人造ではなく本物です。 The company manufactures electrical goods. その会社は電気製品を製造している。 Japan produces a lot of good cameras. 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 Large amounts of timber are used in paper making. 大量の材木が紙の製造に使われている。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 God created man in his own image. 神は自らにかたどって人を創造された。 God created the world in six days. 神様は6日かけて世界を創造した。 This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. これはわが国で建造された最大のタンカーです。 Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 Human beings are created to create things. 人間は物を創り出すために造られました。 The factory will begin to produce next year. その工場は来年から製造をはじめる。 That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 God created the world in six days. 神は、この世を6日間で創造した。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 Yes. We'll visit a factory which produces television sets. はい。テレビを製造している工場を訪問します。 God created the world. 神が世界を創造した。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 The document is neither genuine nor forged. その文書は本物でも偽造されたものでもない。 Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 The new production process achieves a high yield. 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 That factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 There used to be a village here before the dam was made. そのダムが造られる前、ここには村があった。 Cars made in Japan are used all over the world. 日本で造られた車は世界中で使われている。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 It will not be long before the bridge is built. じきに橋は建造される。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 They constructed a bridge. 彼らは橋を造った。 There were a few large old wooden houses in the town. その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 This is the most massive structure I have ever seen. これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 The factory is producing a new type of car. その工場では新型車を製造しています。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 I've just finished packing. ちょうど荷造りが終わったところです。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 The factory was constructed out of concrete. その工場はコンクリートで建造された。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 Wooden buildings catch fire easily. 木造建築物は火がつきやすい。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 This machine was manufactured in France. この機械はフランスで製造されたものである。 What a beautiful garden they made! 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。