UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License