UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
It's an artificial flower.それは造花です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
God created the world.神が世界を創造した。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License