UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God created the world.神が世界を創造した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It's an artificial flower.それは造花です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License