The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.