She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.