UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
God created the world.神が世界を創造した。
My house is built of wood.私の家は木造です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
It's an artificial flower.それは造花です。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
All men are created equal.人は平等に造られている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License