UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It's an artificial flower.それは造花です。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License