UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.人は平等に造られている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
It's an artificial flower.それは造花です。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License