UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It's an artificial flower.それは造花です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License