The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.