UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
God created the world.神が世界を創造した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License