The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.