The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.