But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen