Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
Wrong.
違うんだ。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
False.
違うんだ。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
No?
違う?
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by