The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
No?
違う?
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
I think that's wrong.
それは違うと思います。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen