The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
No?
違う?
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen