The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Wrong.
違うんだ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
False.
違うんだ。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen