The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
Wrong.
違うんだ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
False.
違うんだ。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by