What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
No!
違う!
That's not the case.
それは事実とは違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen