The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon