The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen