Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたの意見と違う。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 No? 違う? That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 What's the difference? どう違うのだ。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 No, no, no! 違う、違う、違う!