Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
False.
違うんだ。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Wrong.
違うんだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi