The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
What's the difference?
どう違うのだ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
False.
違うんだ。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen