The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Wrong.
違うんだ。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen