The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
That's not the case.
それは事実とは違う。
No!
違う!
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by