People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
No?
違う?
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by