Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
My camera is different from yours.
私のカメラはあなたのとは違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon