Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Wrong.
違うんだ。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
That's not the case.
それは事実とは違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen