People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi