Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 No! 違う! That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 Wrong. 違うんだ。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 No, no, no! 違う、違う、違う! This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。