These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
False.
違うんだ。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi