And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
No!
違う!
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
No, no, no!
違う、違う、違う!
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
Wrong.
違うんだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen