The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
False.
違うんだ。
That's not the case.
それは事実とは違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon