Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 No! 違う! My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 No? 違う? She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 That's against the contract. それでは契約と違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 No, no, no! 違う、違う、違う! Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 I think that's wrong. それは違うと思います。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。