UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the difference between religion and philosophy?宗教と哲学は何が違うのですか?
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
My taste is quite different from yours.私の趣味は君の趣味とまったく違う。
My idea is different from yours.私の考えは君の考えと違う。
That's not what you said before.話が違うじゃないか。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
This year's fashions are different from those of last year.今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
I disagree with you.私はあなたと意見が違う。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
We are distinct from each other in taste.私達は趣味がまったく違うのだ。
Obviously that's different for men and women.そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
No?違う?
He differs in opinion from her.彼の意見は彼女のものとは違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
That's not what I've heard.私が聞いたのとは違うな。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
The two brothers are quite unlike in their appearance.この二人の兄弟は風采が全く違う。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
My camera is different from yours.私のカメラはあなたのとは違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
This year's fashions are completely different to last year's.今年のファッションは去年とはまったく違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is not what he seems.彼は見かけとは違う。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?キャベツとレタスって何が違うの?
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
My opinion differs from yours.私の意見はあなたのとは違う。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
This town is quite different from what it was ten years ago.この町は10年前とはすっかり様子が違う。
You don't practice what you preach.あなたのいうことと成すことは違う。
No, no, no!違う、違う、違う!
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Their lifestyle is different from ours.彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
These shoes vary in size, but not in shape.これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
That's against the contract.それでは契約と違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
No!違う!
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
I can't get over how different the weather is here.気候があまりに違うんで、びっくりしています。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I think that's wrong.それは違うと思います。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
My plan is different from yours.私の計画はあなたのと違う。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
So many men, so many minds.人はそれぞれ、意見が違う。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
That copy differs from the original.あの写しは原本と違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
That's not what I heard.私が聞いたのとは違うな。
Tastes in music vary from person to person.音楽の好みは人によって違う。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License