The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
No!
違う!
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by