The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
False.
違うんだ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Wrong.
違うんだ。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon