The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
What's the difference?
どう違うのだ。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi