The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
No?
違う?
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon