The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
No, no, no!
違う、違う、違う!
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
No?
違う?
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
False.
違うんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by