Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたの意見と違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? No! 違う! John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 What's the difference? どう違うのだ。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 Wrong. 違うんだ。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 No? 違う? Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 False. 違うんだ。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。