The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
No?
違う?
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
What's the difference?
どう違うのだ。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen