Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 False. 違うんだ。 No! 違う! There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 No, no, no! 違う、違う、違う! That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 I think that's wrong. それは違うと思います。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Wrong. 違うんだ。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 No? 違う? It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 This town is quite different from what it was ten years ago. この町は10年前とはすっかり様子が違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。