The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
No?
違う?
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
Wrong.
違うんだ。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi