Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 No! 違う! That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 My opinion is a little different from yours. 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 No? 違う? It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。