Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 John is not the man that he was three years ago. ジョンは三年前の彼とは違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 That's not the case. それは事実とは違う。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 You're going the wrong way. 君は違う方にいきますよ。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 Wrong. 違うんだ。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 Baseball is different from cricket. 野球はクリケットとは違う。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 False. 違うんだ。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。