The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
False.
違うんだ。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
This year's fashions are different from those of last year.
今年のファッションは昨年のファッションとは違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon