Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 Wrong. 違うんだ。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 Horses are distinct from donkeys. 馬はロバと違う。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどう違うんですか? She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 There's a slight difference between her thinking and mine. 彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。 That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 You took the wrong key. 君は違う鍵を取った。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 No! 違う! Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 What you say and what you do are different. 君は言ってることとやってることが違う。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 That's not the case. それは事実とは違う。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 What's the difference? どう違うのだ。 I think that's wrong. それは違うと思います。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 My idea is different from yours. 私の考えは君の考えと違う。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。