The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi