The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見と違う。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Wrong.
違うんだ。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
No?
違う?
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon