These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
No. I don't know. It's a lot of things.
違う。うまく言えない。
Wrong.
違うんだ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
It is one thing to know and another to teach.
知ってることと教えることは違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi