Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 No! 違う! She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? He is not what he seems. 彼は見かけとは違う。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 That's against the contract. それでは契約と違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 Wrong. 違うんだ。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 He is different from before. 彼は以前の彼とは違う。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 He is not what he used to be. 彼は以前とは違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 My idea is different from yours. 私の考えはあなたのとは違う。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 This town is quite different from what it was ten years ago. この町は10年前とはすっかり様子が違う。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 I think that's wrong. それは違うと思います。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error. 「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 Spider-Man is cool. Spiders are NOT. スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。 His opinion is different from mine. 彼の意見は私のと違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 My opinion differs from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 False. 違うんだ。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 He understands ideas such as "same" and "different." 彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。 So many men, so many minds. 人の心は皆違う。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。