The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
No?
違う?
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
False.
違うんだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
That's not the case.
それは事実とは違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi