What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Baseball is different from cricket.
野球はクリケットとは違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon