I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
Obviously that's different for men and women.
そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Wrong.
違うんだ。
My idea is different from yours.
私の考えは君の考えと違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
That could be true, but I don't really think so.
そうかもしれないけど、たぶん違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon