Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
No?
違う?
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
You took the wrong key.
君は違う鍵を取った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
False.
違うんだ。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
My opinion is a little different from yours.
私の意見はあなたの意見とは少し違う。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
Your method is different from mine.
君のやり方は僕のと違う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
No!
違う!
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by