You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
No, no, no!
違う、違う、違う!
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
False.
違うんだ。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
I disagree with you.
私はあなたと意見が違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
He is different from before.
彼は以前の彼とは違う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
These shoes vary in size, but not in shape.
これらの靴は大きさは違うが形は違わない。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi