It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
No!
違う!
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君のとは全く違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by