The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
No, he's not my new boyfriend.
違うよ、新しい彼じゃない。
No!
違う!
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
My idea is different from yours.
私の考えはあなたのとは違う。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Their lifestyle is different from ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
Horses are distinct from donkeys.
馬はロバと違う。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
No, no. I mean to say that it has originality.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He differs in opinion from her.
彼の意見は彼女のものとは違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
That's against the contract.
それでは契約と違う。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
He is not what he seems.
彼は見かけとは違う。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
She has something different.
彼女は他の人と一味違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
Wrong.
違うんだ。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
I can't get over how different the weather is here.
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon