Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 False. 違うんだ。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 Laws differ from state to state in the United States. アメリカでは州によって法律が違う。 John is not the man he was three years ago. ジョンは3年前の彼とは違う。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 That could be true, but I don't really think so. そうかもしれないけど、たぶん違う。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 Uniforms differ from school to school. 制服は学校によって違う。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? No? 違う? The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 He differs in opinion from her. 彼の意見は彼女のものとは違う。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 This cook cooks different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 This bus is going in a different direction. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたの意見と違う。 So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 That's not what I heard. 私が聞いたのとは違うな。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 I'm afraid you're mistaken. それは違うと思います。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 I can tell my umbrella from the others. 私は自分の傘が違うのがわかる。 That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 People from the East do not look at things the same as we do. 東洋人はものの見方が我々とは違う。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 She has a view that is different from mine. 彼女は私と違う意見を持っている。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 These shoes vary in size, but not in shape. これらの靴は大きさは違うが形は違わない。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。