Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 No, he's not my new boyfriend. 違うよ、新しい彼じゃない。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは1から10まで違う。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 He is quite different from what he was ten years ago. 今の彼は10年前の彼とは全く違う。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学ってどこが違うんですか? The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 I would do otherwise than you did. 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 You're going in the wrong direction. 君は違う方にいきますよ。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 Tastes in music vary from person to person. 音楽の好みは人によって違う。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 My camera is different from yours. 私のカメラはあなたのとは違う。 This town is quite different from what it was ten years ago. この町は10年前とはすっかり様子が違う。 His story turned out to be false. 彼の話は事実と違うことが分かった。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 That's against the contract. それでは契約と違う。 I disagree with you on the matter. その問題に関してはあなたと意見が違う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 My watch is different from yours. 私の時計はあなたのと違う。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 No. I don't know. It's a lot of things. 違う。うまく言えない。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 Wrong. 違うんだ。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 No, no. I mean to say that it has originality. 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 I disagree with you. 私はあなたと意見が違う。 That copy differs from the original. あの写しは原本と違う。 I think that Misty has different feelings towards insects. ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 What's the difference? どう違うのだ。 I think that's wrong. それは違うと思います。 The two brothers are quite unlike in their appearance. この二人の兄弟は風采が全く違う。 It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 Your opinion is far different from mine. 君の意見は私のとは全く違う。 My taste is quite different from yours. 私の趣味は君の趣味とまったく違う。 Anyone can make mistakes. 誰でも間違う事はある。 I can't get over how different the weather is here. 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 My plan is different from yours. 私の計画はあなたのと違う。 His story turned out to be false. 彼の話は真実と違うことが分かった。 No, no, no! 違う、違う、違う! So many men, so many minds. 人はそれぞれ、意見が違う。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 This is little different from what I want. これは私の欲しいものとは少し違う。 This is different from what I expected. これは私が思っていたのと違う。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 My opinion is entirely different from yours. 私の意見はあなたのとは全く違う。 No! 違う! You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 That's not what I've heard. 私が聞いたのとは違うな。 He's different than he used to be. 彼は以前とは違う。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 My tastes differ greatly from yours. 私の趣味は君のとは大いに違う。 Their lifestyle is different from ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 My opinion is different from yours. 私の意見はあなたのとは違う。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 That's not what you said before. 話が違うじゃないか。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 This year's fashions are quite different from those of last year. 今年の流行は去年とはまったく違う。 Obviously that's different for men and women. そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 Your ideas about the government are different from mine. 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 The students are happy, but the teachers are not. 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君の意見と全く違う。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 What's the difference between cabbage and lettuce? キャベツとレタスって何が違うの? The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 That's not the case. それは事実とは違う。 Your method is different from mine. 君のやり方は僕のと違う。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学は何が違うのですか? My opinion is entirely different from yours. 僕の意見とは全く違う。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 This year's fashions are different from those of last year. 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。