The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No, no, no!
違う、違う、違う!
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
You don't practice what you preach.
あなたのいうことと成すことは違う。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
This year's fashions are completely different to last year's.
今年のファッションは去年とはまったく違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
They clearly have something different in mind.
彼らは明らかに違うことを考えている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
What's the difference?
どう違うのだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
My opinion differs from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My tastes differ greatly from yours.
私の趣味は君のとは大いに違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Wrong.
違うんだ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
She has a view that is different from mine.
彼女は私と違う意見を持っている。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
This is little different from what I want.
これは私の欲しいものとは少し違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon