I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
That's not what you said before.
話が違うじゃないか。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたのとは違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
My plan is different from yours.
私の計画は君のとは違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
What you say and what you do are different.
君は言ってることとやってることが違う。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
What is the difference between imitation and real diamonds?
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon