The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '違う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not the same man he used to be.
彼は以前の彼とは違う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
What's the difference between cabbage and lettuce?
キャベツとレタスって何が違うの?
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
His story turned out to be false.
彼の話は真実と違うことが分かった。
There's a slight difference between her thinking and mine.
彼女の考えと私の考えでは少しニュアンスが違う。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
His story turned out to be false.
彼の話は事実と違うことが分かった。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Their lifestyle is different from ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I think that's wrong.
それは違うと思います。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
That copy differs from the original.
あの写しは原本と違う。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
Spider-Man is cool. Spiders are NOT.
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
Their lifestyle is different to ours.
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
その二人の兄弟は風采がまったく違う。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
That is not exactly what I said.
それは僕の言ったこととちょっと違う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This town is quite different from what it was ten years ago.
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He understands ideas such as "same" and "different."
彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
That's not the case.
それは事実とは違う。
John is not the man he was three years ago.
ジョンは3年前の彼とは違う。
Do you know what the difference is?
あなたは何が違うか知っていますか?
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Laws differ from state to state in the United States.
アメリカでは州によって法律が違う。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
We are distinct from each other in taste.
私達は趣味がまったく違うのだ。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
I'm afraid you're mistaken.
それは違うと思います。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどこが違うんですか?
Your way of thinking is quite distinct from mine.
君の考えは僕の考えとまるで違う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
There is a gulf between our opinions.
私たちの意見は大きく違う。
My watch is different from yours.
私の時計はあなたのと違う。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは1から10まで違う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He is not like he seems.
彼は見かけとはだいぶ違う。
I'm not a toothless barking dog.
牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Your idea differs entirely from mine.
君の考えと僕のとまるで違うね。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学ってどう違うんですか?
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
No?
違う?
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
This year's fashions are quite different from those of last year.
今年の流行は去年とはまったく違う。
My taste is quite different from yours.
私の趣味は君の趣味とまったく違う。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
John is not the man that he was three years ago.
ジョンは三年前の彼とは違う。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とまったく違う。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
His opinion is different from mine.
彼の意見は私のと違う。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi