They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.