UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License