The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.