UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License