UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License