The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.