UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License