UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License