UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License