UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License