UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License