UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License