Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He is the right man for the job.
彼はその仕事に適切だった。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.