UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License