UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License