UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License