UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License