UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License