The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.