Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 His remarks on the subjects are much to the point. その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much. あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。 This rule applies to all cases. この規則はすべてのケースに適応する。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I want to live in comfort. 私は快適な生活がしたい。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 We are comfortably established in our new home. 我々は快適な新居に落ち着いた。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 The Sumida is not a good river for us to swim in any more. 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 That was not at all an appropriate remark. あれはどうも適切な発言ではなかった。 We've found him to be the right man for the job. 彼はこの仕事の適任者だと見ている。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 The water of this well is good to drink. この井戸の水は飲むのに適している。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 I always drive at a moderate speed. 私はいつも適度なスピードで運転しています。 Written in simple English, this book is suitable for beginners. やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 He lives comfortably. 彼は快適に過ごしている。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 Read whatever books you think proper. あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 The hotel at which we stayed was very comfortable. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 It occurred to me that he was the right man. 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に適応しなければならない。 I will tell it to him at the proper time. 適当なときに彼にそれを言いましょう。 It is nice and warm today. 今日はちょうど快適な暖かさだ。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 I thought his opinion was relevant. 彼の意見は適切だと思った。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。 He drinks a moderate amount of coffee. 彼は適度な量のコーヒーを飲む。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 He couldn't adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に適応できなかった。 I really enjoy the climate. 気候は快適です。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 They will give way to you if your opinion is reasonable. あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最も適任だよ。 Our office is very comfortable with air conditioning. 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 Come on in and make yourself at home. 適当に入って勝手にやって。 Can you adapt yourself to the new job? 新しい仕事に適応できますか。 He is the last man that is suited for the job. 彼はその仕事にまったく適していない人だ。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 He is suited for police work. 彼は警察官に適している。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 You can't apply this rule to every case. あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 Fill the blanks with suitable words. 適当な語で空所を満たせ。 She always adapted to new circumstances. 彼女はいつも新しい環境に適応した。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 The house was pleasant to live in. その家は住むのに快適だった。 This rule can't be applied to every situation. このルールは適用されない場合がある。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 There are some cases where this rule does not apply. このルールは適用されない場合がある。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 He thinks he is fit for the position. 彼はその地位に適任だと思っている。 When it comes to physics, no one comes close to him. 物理で彼に適う者はいない。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 Genius is nothing but a great aptitude for patience. 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 They consider him unfit for the job. 彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 Good health consists of proper eating and moderate exercise. 健康は適切な食事と適度な運動にある。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。