UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License