UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License