UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License