UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License