UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License