The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He is just the man for the job.
彼こそ適材適所という者だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is adequate for the post.
彼はそのポストに適任だ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.