The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.