UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License