UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License