UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License