UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License