UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License