UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License