UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License