UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License