UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License