UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License