The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.