UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License