UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License