UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License