UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License