It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.