The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.