UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License