UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License