The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The right word for this does not come to me.
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.