The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.