UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License