UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the very best method.これが最適な方法だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License