UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License