UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License