People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
This water is good to drink.
この水は、飲用に適している。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.