The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
This water is good to drink.
この水は飲料に適している。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.