The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is no less qualified for the job than she is.
彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
I'm thinking about which college might be best for me.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I will not be able to fit in with the city life.
私は都会の生活には適合できないだろう。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is the proper person for the job.
その仕事には彼が適任だ。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
He is adequate to the job.
その仕事に彼は適任だ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It goes without saying that he's the best person for the job.
彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が適当に配られた。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.