UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License