UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License