UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License