UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License