The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This law applies to everybody.
この法律はすべての人に適用される。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I thought his remarks very apropos.
彼の意見は適切だと思った。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.