The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.