The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
They will give way to you if your opinion is reasonable.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Your answer is to the point.
君の答えは適切である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
None of the meat was fit to eat.
その肉は全く食用に適さなかった。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
The right word for this does not come to me.
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.