UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License