UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License