The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The water of this well is good to drink.
この井戸の水は飲むのに適している。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
You can't apply this rule to every case.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.