UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License