The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '適'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is adequate to the job.
彼はその仕事に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We've found him to be the right man for the job.
彼はこの仕事の適任者だと見ている。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
He is suited for police work.
彼は警察官に適している。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
Tom is the right man for the job.
トムさんは適材です。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I've entered appropriate settings on washing machine.
洗濯機で該当オプションを適用した。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
That was not at all an appropriate remark.
あれはどうも適切な発言ではなかった。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.