UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License