UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License