UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License