The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is not qualified for the job.
彼はその職業に適していない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This fish is unfit to eat.
この魚は食べるのに適さない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
I will tell it to him at the proper time.
適当なときに彼にそれを言いましょう。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.