UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The food was not fit for man or beast.その食事は人間や動物に適さないものだった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License