UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Your answer is to the point.君の答えは適切である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License