When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
People who can't do that aren't suited for the top.
それができない人はトップには不適任者なのである。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.