UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It never occurred to me that he was the right man in the right place.彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
He is not qualified for the job.彼はその職業に適していない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I will tell it to him at the proper time.適当なときに彼にそれを言いましょう。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Tom is the right man for the job.トムさんは適材です。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He thinks he is fit for the position.彼はその地位に適任だと思っている。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
This fish is unfit to eat.この魚は食べるのに適さない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
These shoes are not suitable for running.この靴は走るのに適していない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She is fit for the job.彼女はその仕事に適している。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
This water is good to drink.この水は飲料に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License