The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選ぶ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
For choice, I'll take this one.
選ぶとすれば、僕はこれだな。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I should have taken the money.
金を選ぶべきだった。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
I don't care whichever you choose.
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
It is important for us to choose good friends.
よい友を選ぶことは大切だ。
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
You cannot be too careful in choosing friends.
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
The question is which to choose.
問題はどっちを選ぶかだ。
You must be careful in choosing your friends.
友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
I would choose honor before money.
私は金よりむしろ名誉を選ぶ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I don't know which to choose.
私はどちらを選ぶべきかわからない。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.