UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Shit happens.事故は避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I use birth control.避妊をしています。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License