The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.