The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Shit happens.
事故は避けられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.