The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I use birth control.
避妊をしています。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.