The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She avoids me.
彼女は私を避けている。
It can't be helped.
それは避けられない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Shit happens.
事故は避けられない。
I use birth control.
避妊をしています。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.