UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Shit happens.事故は避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It can't be helped.それは避けられない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License