The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Shit happens.
事故は避けられない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
It can't be helped.
それは避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.