The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Shit happens.
事故は避けられない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
It can't be helped.
それは避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I use birth control.
避妊をしています。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.