UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License