UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Shit happens.事故は避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I use birth control.避妊をしています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It can't be helped.それは避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License