UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Shit happens.事故は避けられない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I use birth control.避妊をしています。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
She avoids me.彼女は私を避けている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
It can't be helped.それは避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License