UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
It can't be helped.それは避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I don't use birth control.避妊はしていません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License