The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I use birth control.
避妊をしています。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.