UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It can't be helped.それは避けられない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License