The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Shit happens.
事故は避けられない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.