The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It can't be helped.
それは避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.