The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Shit happens.
事故は避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It can't be helped.
それは避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.