UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It can't be helped.それは避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Shit happens.事故は避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License