UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Shit happens.事故は避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I use birth control.避妊をしています。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License