UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Shit happens.事故は避けられない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I use birth control.避妊をしています。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License