UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Shit happens.事故は避けられない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I use birth control.避妊をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License