The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I use birth control.
避妊をしています。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.