The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I use birth control.
避妊をしています。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It can't be helped.
それは避けられない。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Shit happens.
事故は避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?