Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Shit happens.
事故は避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
It can't be helped.
それは避けられない。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.