UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I use birth control.避妊をしています。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Shit happens.事故は避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
It can't be helped.それは避けられない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License