UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I use birth control.避妊をしています。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
It can't be helped.それは避けられない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She avoids me.彼女は私を避けている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License