UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I use birth control.避妊をしています。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License