Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
I use birth control.
避妊をしています。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Shit happens.
事故は避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.