UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Shit happens.事故は避けられない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I use birth control.避妊をしています。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License