UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License