The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I use birth control.
避妊をしています。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.