UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I use birth control.避妊をしています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Shit happens.事故は避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License