The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Shit happens.
事故は避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.