UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License