The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
I use birth control.
避妊をしています。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.