The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Shit happens.
事故は避けられない。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I use birth control.
避妊をしています。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
It can't be helped.
それは避けられない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?