The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.