She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It can't be helped.
それは避けられない。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.