The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Shit happens.
事故は避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I use birth control.
避妊をしています。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.