The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I use birth control.
避妊をしています。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.