UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It can't be helped.それは避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I don't use birth control.避妊はしていません。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License