UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I use birth control.避妊をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License