Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She avoids me. 彼女は私を避けている。 It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 Don't avoid my question. 僕の質問を避けてはいけない。 This appears to have been inevitable. これは避けられなかったように思われる。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 Accidents are inevitable. 事故は避けられない。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it. 何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 I'd like to have an intra-uterine device. 避妊リングをしたいのです。 He turned away the question. 彼はその質問を避けた。 You might avoid an unpleasant experience. あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The refugees barely escaped death. 避難民はやっと命拾いをした。 It was inevitable that they would meet. 彼らが会うことは避けられなかった。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 He is so aggressive that others avoid him. 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 He was so near that I couldn't avoid him. 彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。 I avoid traveling by air, if I can help it. 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 We must avoid war by all possible means. 戦争は何としても避けなければならない。 However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man. しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 He loses his temper so easily that everybody avoids him. 彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。 He sought shelter from the rain. 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic. 交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 Avoid fried foods for a while. 揚げ物はしばらく避けなさい。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 The war is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 I avoid traveling by air, if I can help it. なるべく飛行機での旅行は避けています。 A calamity was avoided by sheer luck. 大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 We took cover from the thunder shower. 我々は雷雨から避難した。 There are a lot of problems we can't avoid. 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 You'd better avoid discussion of religion and politics. 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 He is so aggressive that others avoid him. 彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。 So-called trade friction could be avoided some day. いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。 Shit happens. 事故は避けられない。 A recession is bound to come next year. 来年は不況が避けられませんよ。 I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers. どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 All you're doing is trying to escape reality. 前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。 Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him. ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。 I felt as if he shrank from meeting me. 彼は僕に会うのを避けたように思った。 No one can avert death. 人間は誰しも死を避けられない。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 The government cannot avoid the issue of homelessness any longer. 政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。 Idleness is only the refuge of weak minds. 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 I tried to avoid looking at her eyes. 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 Had he known the facts, the accident might have been avoided. もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 They explored every avenue in an attempt to avoid war. 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 The police wanted to avoid bloodshed. 警察は流血を避けたかった。 In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 You should keep away from bad company. 悪友は避けるべきだ。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 We have to avoid the nuclear war by all means. なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。 I tried to avoid conflict. 私は争いを避けようとした。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 You should avoid calling a person after ten at night. 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 Try to avoid bad company. 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 The refugees struggled against hunger. 避難民たちは飢えと闘った。 As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. 実際のところ、倒産は避けられない。 The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 I know you've been avoiding me. あなたが私を避けているのはわかっている。 He avoids keeping company with those ladies. 彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。 Accidents are inevitable. 事故は避けられないものだ。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 War is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 He avoided meeting her on the way. 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 Yoko avoided answering my question. 洋子は私の質問に答えることを避けた。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 People seek escape from the heat of the town. 人々は都会の炎熱を避けようとする。 Try to avoid bad company. 悪い仲間を避けるようにしなさい。 In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 I use birth control. 避妊をしています。 I don't use birth control. 避妊はしていません。 Many mistakes could have been avoided through simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 People could have avoided many mistakes by simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 I dismissed the protest. 私はその抗議を避けた。