UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Shit happens.事故は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License