UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
It can't be helped.それは避けられない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I don't use birth control.避妊はしていません。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License