The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.