UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I use birth control.避妊をしています。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License