We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I use birth control.
避妊をしています。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.