UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Shit happens.事故は避けられない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I use birth control.避妊をしています。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License