UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She avoids me.彼女は私を避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I use birth control.避妊をしています。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
It can't be helped.それは避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License