The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I use birth control.
避妊をしています。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.