UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I use birth control.避妊をしています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It can't be helped.それは避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Shit happens.事故は避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License