UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Shit happens.事故は避けられない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
It can't be helped.それは避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I use birth control.避妊をしています。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License