UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
It can't be helped.それは避けられない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I use birth control.避妊をしています。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License