The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I use birth control.
避妊をしています。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.