UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Shit happens.事故は避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License