UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License