The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Shit happens.
事故は避けられない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?