It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Shit happens.
事故は避けられない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.