UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
It can't be helped.それは避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I use birth control.避妊をしています。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License