UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I don't use birth control.避妊はしていません。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I use birth control.避妊をしています。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Shit happens.事故は避けられない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
She avoids me.彼女は私を避けている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License