UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Shit happens.事故は避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She avoids me.彼女は私を避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It can't be helped.それは避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I use birth control.避妊をしています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License