UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I use birth control.避妊をしています。
Shit happens.事故は避けられない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License