The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.