The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Shit happens.
事故は避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
It can't be helped.
それは避けられない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I use birth control.
避妊をしています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.