The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I use birth control.
避妊をしています。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Shit happens.
事故は避けられない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It can't be helped.
それは避けられない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.