UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents are inevitable.事故は避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Shit happens.事故は避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I use birth control.避妊をしています。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License