UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I use birth control.避妊をしています。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Shit happens.事故は避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License