The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.