The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.