UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Shit happens.事故は避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License