UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
I don't use birth control.避妊はしていません。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Shit happens.事故は避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License