UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Shit happens.事故は避けられない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
It can't be helped.それは避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License