The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It can't be helped.
それは避けられない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.