UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Shit happens.事故は避けられない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I use birth control.避妊をしています。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It can't be helped.それは避けられない。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License