The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Shit happens.
事故は避けられない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
It can't be helped.
それは避けられない。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.