UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
It can't be helped.それは避けられない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Shit happens.事故は避けられない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
She avoids me.彼女は私を避けている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I use birth control.避妊をしています。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License