UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I use birth control.避妊をしています。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Shit happens.事故は避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
It can't be helped.それは避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License