UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I use birth control.避妊をしています。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It can't be helped.それは避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License