UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It can't be helped.それは避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I use birth control.避妊をしています。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Shit happens.事故は避けられない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License