UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She avoids me.彼女は私を避けている。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I don't use birth control.避妊はしていません。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It can't be helped.それは避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License