UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It can't be helped.それは避けられない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Shit happens.事故は避けられない。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License