The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
It can't be helped.
それは避けられない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.