If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
Shit happens.
事故は避けられない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?