The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Shit happens.
事故は避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.