The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Shit happens.
事故は避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
I use birth control.
避妊をしています。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?