UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
It can't be helped.それは避けられない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Shit happens.事故は避けられない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I use birth control.避妊をしています。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License