UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I use birth control.避妊をしています。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It can't be helped.それは避けられない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Shit happens.事故は避けられない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoids me.彼女は私を避けている。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License