The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I use birth control.
避妊をしています。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.