The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.