UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shit happens.事故は避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It can't be helped.それは避けられない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I use birth control.避妊をしています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License