UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She avoids me.彼女は私を避けている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
It can't be helped.それは避けられない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I use birth control.避妊をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License