The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
It can't be helped.
それは避けられない。
Shit happens.
事故は避けられない。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.