The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It can't be helped.
それは避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Accidents will happen.
事故は避けられないものだ。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.