UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It can't be helped.それは避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Shit happens.事故は避けられない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License