The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
It can't be helped.
それは避けられない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I avoid traveling by air, if I can help it.
私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I use birth control.
避妊をしています。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Tom avoided Mary.
トムはメアリーを避た。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.