The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You used a condom for birth control, right?
避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
You shouldn't eat anything cold.
冷たい食事は、避けてください。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.