UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She avoids me.彼女は私を避けている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I don't use birth control.避妊はしていません。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
It can't be helped.それは避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I use birth control.避妊をしています。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License