The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '避'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
You never wanted to talk about it.
ずっとその話を避けてきたくせに。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The police wanted to avoid bloodshed.
警察は流血を避けたかった。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
People seek escape from the heat of the town.
人々は都会の炎熱を避けようとする。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I don't use birth control.
避妊はしていません。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
I use birth control.
避妊をしています。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It was inevitable that they would meet.
彼らが会うことは避けられなかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It can't be helped.
それは避けられない。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The excessive use of salt should be taboo.
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Shit happens.
事故は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.