UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She avoids me.彼女は私を避けている。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Shit happens.事故は避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I use birth control.避妊をしています。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License