He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Try to avoid bad company.
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.
彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I tried to avoid conflict.
私は争いを避けようとした。
You should keep away from bad company.
悪友は避けるべきだ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I avoid traveling by air, if I can help it.
なるべく飛行機での旅行は避けています。
A calamity was avoided by sheer luck.
大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
Accidents are inevitable.
事故は避けられない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It can't be helped.
それは避けられない。
I felt as if he shrank from meeting me.
彼は僕に会うのを避けたように思った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
A recession is bound to come next year.
来年は不況が避けられませんよ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to have an intra-uterine device.
避妊リングをしたいのです。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I know you've been avoiding me.
あなたが私を避けているのはわかっている。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
It was wise of you to keep away from him.
彼を避けていたのは賢明でしたね。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She avoids me.
彼女は私を避けている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She started early in order to avoid the rush hour.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Avoid fried foods for a while.
揚げ物はしばらく避けなさい。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?