UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Shit happens.事故は避けられない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I use birth control.避妊をしています。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License