UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
I feel heavy in the head.頭が重い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Have you lost weight?体重減りましたか。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
I'm losing weight.体重が減っています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License