UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
This book is heavy.この本は重い。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
I play an important part.重要な役を演じる。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
This is an important event.これは重要な行事です。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License