UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License