UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is heavy.この本は重い。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
This is very important.これは非常に重要である。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License