The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Can you weigh this, please?
この重さを計ってもらえませんか。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.