The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.