The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
Gold is heavier than silver.
金は銀より重い。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.