UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
My head feels heavy.頭が重いのです。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License