UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License