The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
A pound is a unit of weight.
ポンドは重さの単位である。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
These books are heavy.
この本は重い。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
Some day you will come to realize the importance of saving.
いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
We have overlooked this important fact.
私たちはこの重要な事実を見落とした。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.