UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
This is an important event.これは重要な行事です。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License