That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.