UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
I'm losing weight.体重が減っています。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I see double.物が二重に見えます。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License