Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Gold's heavier than iron.
金は鉄より重い。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.