UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License