The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This box is a trifle too heavy.
この箱は少し重すぎる。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Some day you will come to realize the importance of saving.
いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
Tom carefully opened the box.
トムは慎重に箱を開けた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Beauty is but skin deep.
美は皮一重。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med