Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Can you weigh this, please?
この重さを計ってもらえませんか。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
Some day you will come to realize the importance of saving.
いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The bridge crashed under the pressure.
橋が重みで落ちた。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Choose a book carefully.
本は慎重に選びなさい。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.