UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I've gained weight.私は体重が増えた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License