Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people groaned under the burden of heavy taxation. 国民は重税に苦しんだ。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 English is a very important language in today's world. 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 The negotiations stepped into a crucial phase. 交渉は極めて重大な局面に入った。 This is very important. これは非常に重要である。 He is a very important person. 彼はとても重要な人物です。 It was brought home to me how important education is. 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 It is fair to say that both balls are of equal weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 This bag is 4 kilograms overweight. このバッグは4キロの重量オーバーです。 I'm worried about my weight. 体重が気にかかる。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? He committed one crime after another. 彼は悪事を重ねた。 He attached great importance to the event. 彼は出来事を重大視した。 You are the most important person of us all. あなたは私達の中で最も重要な人だ。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 Without his wife's money, he would never be a director. 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 This book is not as heavy as that book. この本はあの本ほど重くない。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 The trunk was too heavy for him to manage. そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 That requires careful consideration. それは慎重な考慮を要する。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 People of this country do not respect their old traditions any longer. この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。 Blood pressure is important as a barometer of health. 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 I play an important part. 重要な役を演じる。 It is important to know your own limitations. 自分の限界を知る事は重要である。 This box is too heavy for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 The eggs were graded according to weight and size. 卵は大きさと重さによって選別された。 I defer to your judgement. 私は君の判断を尊重する。 He overweighs me by 10 kg. 彼は私より10キロ体重が多い。 He is a careful player. 彼は慎重な選手だ。 They looked on this success as most important. 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 I feel heavy in the head. 頭が重い。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 Hand in the three sheets of paper together. 用紙は3枚重ねて出してください。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 The net weight of this jam is 200 grams. このジャムの正味重量は200グラムです。 It's important for young people to study English. 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 He is a person of importance. 彼は重要人物だ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 They don't decide important matters. 重要事項は彼らが決定するのではない。 It wasn't until I left school that I realized the importance of study. 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 There must be something heavy in it. そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。 The coup was meticulously executed. クーデターは慎重に遂行された。 He declined the job-offer very politely. 彼は就職を丁重に断った。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 She's guilty of a grave blunder. 彼女は重大な失策を犯した。 I prefer quality to quantity. 私は量よりも質を重んじる。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 My box is twice as heavy as yours. 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Tom couldn't get the heavy doors open. トムはその重い扉を開けることができなかった。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 We should respect the ideas of others. 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 She showed her regret over the serious mistake. 彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。 Father is the heaviest of my family. 家では父がいちばん体重がある。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 John and Mary had different opinions about that important matter. ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 He made an important discovery. 彼は重大な発見をした。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 He always values his wife's opinions. 彼はいつも奥さんの意見を尊重している。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 He got an important position in the company. 彼は会社で重要な地位を得た。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 I do not make much of that discovery. 私はその発見を大して重視しない。