The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He is the heaviest of us all.
私たち皆の中では彼が一番重い。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.