UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
I feel heavy in the head.頭が重い。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He is lazy.彼は尻が重い。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License