UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
This is very important.これは非常に重要である。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License