The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
The bridge crashed under the pressure.
橋が重みで落ちた。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
Gold's heavier than iron.
金は鉄より重い。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The net weight of this jam is 200 grams.
このジャムの正味重量は200グラムです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
This is an important event.
これは重要な行事です。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.