UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This is an important event.これは重要な行事です。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License