UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
The price isn't important.価格は重要ではない。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License