I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
She had her heavy suitcase carried by the porter.
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med