The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.
このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
The bridge crashed under the pressure.
橋が重みで落ちた。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I play an important part.
重要な役を演じる。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.