The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
He is the heaviest of us all.
私たち皆の中では彼が一番重い。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.