UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
I'm losing weight.体重が減っています。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License