UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License