UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License