UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
This book is very heavy.この本はとても重い。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License