UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License