UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
This is an important event.これは重要な行事です。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
This is very important.これは非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License