UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
I'm losing weight.体重が減っています。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This is an important event.これは重要な行事です。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License