UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
These books are heavy.この本は重い。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
My head feels heavy.頭が重いのです。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License