UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
I play an important part.重要な役を演じる。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License