The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
They say that he is seriously ill.
彼は重病だと言われている。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The difference is not so great for me.
その相違は私にはそれほど重要でない。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Gold is heavier than silver.
金は銀より重い。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.