UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My head feels heavy.頭が重いのです。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I have gained weight.私は体重が増えた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License