UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
This book is very heavy.この本はとても重い。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He is lazy.彼は尻が重い。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License