UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License