Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opinion doesn't count. 彼の意見は重要ではない。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 My box is twice as heavy as yours. 私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 Marriage is a serious matter. 結婚は重大な問題だ。 You have missed an important clue. あなたは重要な手がかりを見落としている。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 These matters are of importance to them. これらの問題は彼らにとっては重要だ。 The ice on the lake couldn't bear his weight. 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 You are the most important person of us all. あなたは私達の中で最も重要な人だ。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを犯した。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 Genius is only one remove from insanity. 天才と狂人の差は紙一重。 The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 I weighed myself on the bathroom scales. 浴室の秤で体重を計った。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 These bags are very heavy, so carry one bag at a time. これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。 Quality is more important than quantity. 量より質が重要だ。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 It is important to drive carefully. 慎重に運転することが大切である。 He weighs 10 kilograms more than I do. 彼の体重は私より10キロ多い。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 You could say that both balls have the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 A combination of several mistakes led to the accident. いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 This is too heavy a box for me to carry. これは大変重い箱なので私には運べない。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 You must do it much more carefully. あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 He was given an important mission. 彼は重大な使命を任された。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 Such a thing is of no account. そんなこと重要ではない。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 A heavy tax was imposed on whiskey. ウイスキーには重税が課せられていた。 Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民に重税を課した。 Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 Blood pressure is important as a barometer of health. 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 Let me help you. Your bag looks very heavy. 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The bag was too heavy for me to move. そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 A pound is a unit of weight. ポンドは重さの単位である。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 These problems must be dealt with carefully. これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 Someone has gone off with important papers. 重要書類が持ち出されている。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 The stone was so heavy that nobody could lift it. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕が引き受けましょう。 My daughter weighed eight pounds at birth. 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 John and Mary had different opinions about that important matter. ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 It is important for everything to be ready by Monday. 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 He made much of his teacher's advice. 彼は先生の忠告を尊重した。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 That requires careful consideration. それは慎重な考慮を要する。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 Make him feel that he is still someone important. 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 You seem to have gained some weight. 少し体重が増えたようですね。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 There is one important fact of which you are unaware. あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 This is as heavy as lead. これは鉛のように重い。 That problem isn't important. その問題は重要ではない。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 I'm gaining weight. 体重が増えています。 We must respect individual liberty. 個人の自由を尊重しなければならぬ。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Tom couldn't get the heavy doors open. トムはその重い扉を開けることができなかった。 Loss of health is more serious than loss of money. 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。