The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.