UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
That's the point.それが重要な点です。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
These books are heavy.この本は重い。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License