The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
These books are heavy.
この本は重い。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.