UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License