UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
That's the point.それが重要な点です。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License