The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
That's the point.
それが重要な点です。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
I see double.
物が二重に見えます。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.