The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.