UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
This is very important.これは非常に重要である。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License