UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
He is lazy.彼は尻が重い。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I'm losing weight.体重が減っています。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License