UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This book is very heavy.この本はとても重い。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License