UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Drive carefully.慎重に運転してください。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
I feel heavy in the head.頭が重い。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License