UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The price isn't important.価格は重要ではない。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License