The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.