They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He is lazy.
彼は尻が重い。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
That's the point.
それが重要な点です。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.