Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.