The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
The comic books were piled on the desk.
机の上には漫画本が重ねてあった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
This is very important.
これは非常に重要である。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
This box is a trifle too heavy.
この箱は少し重すぎる。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
This is important enough for separate treatment.
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We hardly realize how important it is.
それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.