You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
All the members made much of her opinion.
全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I feel heavy in the head.
頭が重い。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
These books are heavy.
この本は重い。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
He was very sick but his health is improving.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.