Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beauty is but skin deep. 美貌は皮一重。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 There's a vital link between the two. 2つの間には重要なつながりがある。 Most experts think a lot of his theory. ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 He weighs 10 kilograms more than I do. 彼は私より10キロ重い。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 Tom couldn't get the heavy doors open. トムはその重い扉を開けることができなかった。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 Meeting many people is an important part of a party. 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 The net weight of this jam is 200 grams. このジャムの正味重量は200グラムです。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 昨日の重役会は大成功だった。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 We hardly realize how important it is. それがどんなに重要かほとんどわかっていない。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Gold is heavier than iron. 金は鉄より重い。 Drive carefully. 慎重に運転してください。 They were burdened with heavy taxes. 彼らは重税に悩まされた。 The box was so heavy that I couldn't lift it. その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 This is the most important matter of all. これがすべての中で最も重要な事柄だ。 I think his opinion is of great importance. 彼の意見は大変重要だと思います。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? His opinions carry weight. 彼の意見には重みがある。 This is too heavy a box for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 You have to go over this project carefully. この計画を君は慎重に調べなければならない。 On average, these packages weigh two pounds. これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。 To me, it is important. 私にとってそれは重要なことです。 This suitcase is too heavy for me to carry. このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 The idea that air has weight was surprising to the child. 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 That's the point. それが重要な点です。 He soon comprehended the significance of her words. 彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。 A great responsibility lies on his shoulders. 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 The coup was meticulously executed. クーデターは慎重に遂行された。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 He wasn't the kind of father to make much of such matters. 彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 The Emperor's Birthday fell on Sunday. 天皇誕生日が日曜日と重なった。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 My box is twice as heavy as yours. 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 I need a heavy coat. 重いコートが要る。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 I don't make much of his opinion. 私は彼の意見をあまり重視しない。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 We must respect the rights of the individual. 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? Dan did it with care but with ease. ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。 He weighed the stone in his hand. 彼は石を手に持って重さをみた。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 This beam won't hold the weight of the second story. この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 Gold is far heavier than water. 金は水よりずっと重い。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 It is fair to say that both balls are of equal weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth. 月の重力は地球の6分の1である。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 I'm reluctant to visit him. 彼の所に行くのは足が重い。 The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。