One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
He is suffering from a serious illness.
彼は重病にかかっている。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.