UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
These books are heavy.この本は重い。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Have you lost weight?体重減りましたか。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License