UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Drive carefully.慎重に運転してください。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I'm losing weight.体重が減っています。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I play an important part.重要な役を演じる。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License