UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
I play an important part.重要な役を演じる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
That's the point.それが重要な点です。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License