UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I play an important part.重要な役を演じる。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
He is lazy.彼は尻が重い。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License