UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
I'm losing weight.体重が減っています。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
This is an important event.これは重要な行事です。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
I play an important part.重要な役を演じる。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
I've gained weight.私は体重が増えた。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License