The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The box was too heavy.
その箱は重すぎた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She became very ill.
彼女は重い病気になった。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.