Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are coming down with the flu, or something serious. あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 The trunk was too heavy for him to manage. そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 We must respect the rights of the individual. 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 He is deliberate in his action. 彼は行動が慎重だ。 This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 This book has gone through eight editions. この本は8版を重ねました。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 Japanese companies emphasize hierarchy. 日本の企業は階級性を重要視する。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 He could not come because of his serious illness. 彼は重い病気のために来られなかった。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 He cut up the meat and weighed it. 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 He was given an important mission. 彼は重大な使命を任された。 Petroleum has been important since ancient times. 石油は古代よりずっと重要なものであった。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 You must pay regard to his advice. 君は彼の忠告を尊重せねばならない。 He is the heaviest of us all. 私たち皆の中では彼が一番重い。 It is important to drive carefully. 慎重に運転することが大切である。 Father is the heaviest of my family. 家では父がいちばん体重がある。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 It is not her looks that is important but her ability. 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Genius is only one remove from insanity. 天才と狂人の差は紙一重。 The bag was too heavy to carry. そのかばんは重くて運べなかった。 It is important to know your own limitations. 自分の限界を知る事は重要である。 This box is too heavy for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 Can you spare me a few minutes of your valuable time? 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Do you care how much it costs? それが幾らかが重要? May I ask you what your weight is? 体重をおうかがいしてもよろしいですか。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 I think it's important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを犯した。 The old chair groaned under her weight. 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 The ice cracked under the weight. 重みで氷が砕けた。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 My daughter weighed eight pounds at birth. 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 I think to clearly distinguish opinion from fact is important. 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 I hadn't realized the magnitude of the problems. 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 Without his wife's money, he would never be a director. 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 The box is too heavy to carry. その箱は重くて運べません。 He is a very important person. 彼はとても重要な人物です。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 My legs were leaden from fatigue. 疲れて足が重かった。 Choose a present carefully. 贈り物は慎重に選びなさい。 He behaves respectfully toward his superiors. 彼は目上の人に対して丁重である。 He is lazy. 彼は尻が重い。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 Tom carefully locked the door. トムは慎重にドアの鍵をかけた。 This bridge bears only ten tons. この橋は重さ10トンしか支えられません。 He committed one crime after another. 彼は悪事を重ねた。 It is very important to tell the necessary from the unnecessary. 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 Since it's important, I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 This data is immaterial to the argument. このデータはその議論にとって重要だ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 The parcel weighs more than one pound. その小包は重さが1ポンドを越える。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 It was prudent of you to save money. 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 Success in exams doesn't mean a thing to her. 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 I am going to make him a serious offer. 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 He is very busy with some important work now. 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 Girls think much of fashion. 女の子はファッションを重んじる。 To me, it is important. 私にとってそれは重要なことです。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 It is important for you to learn a foreign language. 君が外国語を学ぶ事は重要です。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth. 月の重力は地球の6分の1である。 There will be grave decisions to be made. 重大決定がなさなければならないだろう。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 The ice will give under your weight. 君の重さじゃ氷が割れるよ。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。