UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you lost weight?体重減りましたか。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License