I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.