UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
These books are heavy.この本は重い。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This is an important event.これは重要な行事です。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The price isn't important.価格は重要ではない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He is lazy.彼は尻が重い。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License