UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
I have gained weight.私は体重が増えた。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License