The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.