UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License