UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Have you lost weight?体重減りましたか。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
These books are heavy.この本は重い。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License