UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I see double.物が二重に見えます。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
These books are heavy.この本は重い。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
He is lazy.彼は尻が重い。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License