The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
We have overlooked this important fact.
私たちはこの重要な事実を見落とした。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.