UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
These books are heavy.この本は重い。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I've gained weight.私は体重が増えた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License