UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License