The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Gold is heavier than silver.
金は銀より重い。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
Choose a book carefully.
本は慎重に選びなさい。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.