The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
This racket is rather too heavy for me.
このラケットは私には少し重すぎる。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He was very sick but his health is improving.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.