The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I'm losing weight.
体重が減っています。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
How heavy is your suitcase?
あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
The population explosion is a serious problem.
人口爆発は重大な問題である。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
This is not important.
これは重要ではない。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.