The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
The box was so heavy that I couldn't lift it.
その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
Blood pressure is important as a barometer of health.
血圧は健康のバロメーターとして重要である。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.