UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
This book is heavy.この本は重い。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This is not important.これは重要ではない。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License