UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm losing weight.体重が減っています。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The price isn't important.価格は重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License