UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need a heavy coat.重いコートが要る。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License