No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Gold is heavier than silver.
金は銀より重い。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.