UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
I've gained weight.私は体重が増えた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License