UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License