The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.