UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
This book is heavy.この本は重い。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License