UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I'm gaining weight.体重が増えています。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License