UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I play an important part.重要な役を演じる。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License