UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License