UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License