UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Drive carefully.慎重に運転してください。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License