The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.