The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
She had her heavy suitcase carried by the porter.
彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
Beauty is but skin deep.
美貌は皮一重。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
This is not important.
これは重要ではない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.