UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
My head feels heavy.頭が重いのです。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
These books are heavy.この本は重い。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License