UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
I feel heavy in the head.頭が重い。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Have you lost weight?体重減りましたか。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License