UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Have you lost weight?体重減りましたか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License