UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
I have gained weight.私は体重が増えた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I see double.物が二重に見えます。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License