The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This is an important event.
これは重要な行事です。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.