The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
I feel heavy in the head.
頭が重い。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This is an important event.
これは重要な行事です。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He committed a serious crime.
彼は重大な犯罪を犯した。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
The bag was big, and moreover, it was heavy.
その袋は大きかった。おまけに重かった。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.