UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License