We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He is lazy.
彼は尻が重い。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.