UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License