The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A