UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
This book is heavy.この本は重い。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License