UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
This is very important.これは非常に重要である。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License