UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License