UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This is not important.これは重要ではない。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
I've gained weight.私は体重が増えた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License