UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License