Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Tenderness is an important element in a person's character. やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 I dragged the heavy baggage to the airport. 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 This is too heavy a box for me to carry. これは大変重い箱なので私には運べない。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 He is a very important person. 彼はとても重要な人物です。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 The international situation is becoming grave. 国際情勢は重大になりつつある。 He weighs 10 kilograms more than I do. 彼は私より10キロ重い。 He values honor above anything else. 彼は何物にもまして名誉を重んじる。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 This is very important. これは非常に重要である。 The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民に重税を課した。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 Tom carefully locked the door. トムは慎重にドアの鍵をかけた。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 What a heavy bag! なんと重いかばんだ! This baggage three times as heavy as that one. この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 She did me the courtesy of answering my letter. 彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 He made much of his teacher's advice. 彼は先生の忠告を尊重した。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 Avoid heavy labor It will be better in two weeks. 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 I'm very worried about my weight. 体重のことがとても気になっているんだけど。 We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 I play an important part. 重要な役を演じる。 Your own decision is important before everything. 君自身の決心が何より重要です。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 His opinion was unimportant. 彼の意見は、あまり重要ではなかった。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。 I don't like to take on such heavy responsibilities. 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 Since this is important, I'd like you to attend to it yourself. これは重要だから、ご自分で処理してください。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 How tall are you, and how much do you weigh? あなたの身長と体重はどれくらいですか。 I see double. 物が二重に見えます。 Proper clothes count for much in business. 実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 The boy battled against a serious illness. その少年は重病と戦った。 It is impossible to overemphasize its importance. それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。 This experience counts for much in his life. この経験は彼の人生において重要である。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 The coup was meticulously executed. クーデターは慎重に遂行された。 He panted under a heavy load. 彼は重荷に喘いだ。 Tradition, as such, should be respected. 伝統は伝統として尊重されるべきだ。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 A car is a handy thing to own. 車は持っていると重宝なものだ。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 The tree bent down beneath their weight of fruit. 木は果実のみの重さでたわんだ。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Age, like distance, lends a double charm. 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 It is important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 Gold's heavier than iron. 金は鉄より重い。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 This machine is too heavy for me to carry. この機械は重すぎて私には運べない。 The teacher was worried by Tom's frequent absences from class. 先生はトムのたび重なる欠席を心配した。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 Which is more valuable, time or money? 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The ice will crack beneath our weight. 我々の重みで氷が割れるだろう。 The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 It is the behavior of the control group that is important in this connection. この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 That country is where individuality counts. あの国では個性が重視される。 She became very ill. 彼女は重い病気になった。