UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License