The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
Gold is heavier than iron.
金は鉄より重い。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
Tom carefully opened the box.
トムは慎重に箱を開けた。
Beauty is only skin deep.
美は皮一重。
Money is heavier than life.
金は命より重い・・・!
They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
She became very ill.
彼女は重い病気になった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.