UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
I see double.物が二重に見えます。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He is lazy.彼は尻が重い。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License