UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
This is not important.これは重要ではない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He is lazy.彼は尻が重い。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This is an important event.これは重要な行事です。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
That's the point.それが重要な点です。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License