The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My box is twice as heavy as yours.
私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.