UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
This is not important.これは重要ではない。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He is a man of few words.彼は口が重い。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License