UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
This is very important.これは非常に重要である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Drive carefully.慎重に運転してください。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License