UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License