The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
I play an important part.
重要な役を演じる。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
The comic books were piled on the desk.
机の上には漫画本が重ねてあった。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.