UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License