UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Drive carefully.慎重に運転してください。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This book is heavy.この本は重い。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He is lazy.彼は尻が重い。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License