UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License