UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License