UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He is a man of few words.彼は口が重い。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License