The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
This book is heavy.
この本は重い。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Paul often drags heavy tools with him
ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.