UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I have gained weight.私は体重が増えた。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License