The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
What a heavy bag!
なんと重いかばんだ!
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
They say that he is seriously ill.
彼は重病だと言われている。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He committed a serious crime.
彼は重大な犯罪を犯した。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
This book is heavy.
この本は重い。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
I see double.
物が二重に見えます。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.