UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
I'm losing weight.体重が減っています。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License