The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.