It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The boy tried moving the heavy sofa.
あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
Gold's heavier than iron.
金は鉄より重い。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.