UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That problem isn't important.その問題は重要ではない。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Have you lost weight?体重減りましたか。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License