Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
This racket is rather too heavy for me.
このラケットは私には少し重すぎる。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.
おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
This is very important.
これは非常に重要である。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A