UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
This book is heavy.この本は重い。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I'm gaining weight.体重が増えています。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License