The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.