The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The boy lifted the heavy box with one hand.
その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
I attach little importance to a person's appearance.
私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He values honor above anything else.
彼は何物にもまして名誉を重んじる。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.