You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
This stone is too heavy to lift.
この石は重すぎて持ち上げられない。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I prefer quality to quantity.
私は量よりも質を重んじる。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Nothing is more important than sincerity.
誠実さほど重要なものはない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.