The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Beauty is but skin deep.
美は皮一重。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
He is lazy.
彼は尻が重い。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It is not the means which matters, it is the end.
重要なのは手段でなく結果だ。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.