UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License