UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
This is very important.これは非常に重要である。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License