UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License