UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
Drive carefully.慎重に運転してください。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
I see double.物が二重に見えます。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License