UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He is a man of few words.彼は口が重い。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License