UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License