The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This is very important.
これは非常に重要である。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He was given an important mission.
彼は重大な使命を任された。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Gold is heavier than iron.
金は鉄より重い。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.