UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
I play an important part.重要な役を演じる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License