UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License