UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License