UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
I see double.物が二重に見えます。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License