UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
I feel heavy in the head.頭が重い。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This is an important event.これは重要な行事です。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I see double.物が二重に見えます。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License