UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License