UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License