UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This book is very heavy.この本はとても重い。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
This is very important.これは非常に重要である。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
I'm losing weight.体重が減っています。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License