UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I have gained weight.私は体重が増えた。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
This is not important.これは重要ではない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License