UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This book is very heavy.この本はとても重い。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
These books are heavy.この本は重い。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
I see double.物が二重に見えます。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License