Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Gold is far heavier than water.
金は水よりずっと重い。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.