The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
She became very ill.
彼女は重い病気になった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
A pound is a unit of weight.
ポンドは重さの単位である。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.