UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The price isn't important.価格は重要ではない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
My head feels heavy.頭が重いのです。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License