UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He is lazy.彼は尻が重い。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
That's the point.それが重要な点です。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I've gained weight.私は体重が増えた。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License