The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
The news is of great importance.
そのニュースはとても重大だ。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.