UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
That's the point.それが重要な点です。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I feel heavy in the head.頭が重い。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He is lazy.彼は尻が重い。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License