UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
This book is heavy.この本は重い。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License