UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
He is lazy.彼は尻が重い。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
My head feels heavy.頭が重いのです。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
This book is very heavy.この本はとても重い。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
That's the point.それが重要な点です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License