The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The next holiday falls on a Sunday.
今度の祭日は日曜日と重なります。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
This is considered to be a matter of great importance.
これは重大な事柄だと考えられている。
This book has gone through eight editions.
この本は8版を重ねました。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.