UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
These books are heavy.この本は重い。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I'm gaining weight.体重が増えています。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License