UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
He is lazy.彼は尻が重い。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Drive carefully.慎重に運転してください。
I feel heavy in the head.頭が重い。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License