UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
I've gained weight.私は体重が増えた。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License