UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
My head feels heavy.頭が重いのです。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
These books are heavy.この本は重い。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License