UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
This is an important event.これは重要な行事です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
This book is heavy.この本は重い。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License