UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Drive carefully.慎重に運転してください。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License