UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
My head feels heavy.頭が重いのです。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License