Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Beauty is only skin deep.
美貌は皮一重。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
The public convenience should be respected.
公衆の便宜は尊重されねばならない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He is lazy.
彼は尻が重い。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.