UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
These books are heavy.この本は重い。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I'm losing weight.体重が減っています。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
This book is heavy.この本は重い。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License