UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
These books are heavy.この本は重い。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License