The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.