The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '針'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
I baited the hook.
私は釣り針にえさを付けた。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.
針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
I put a bait on a hook.
私は釣り針にえさを付けた。
She is handy with a needle.
彼女は針仕事が上手だ。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I don't like sewing because I can't thread the needle.
針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
A society without religion is like a ship without a compass.
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
A clock has two hands.
時計には2本の針があります。
Don't turn the hands of a clock the other way around.
時計の針を、逆に回してはいけない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I put bait on the hook.
私は釣り針にえさを付けた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
A stitch in time saves nine.
今日の一針、明日の十針。
A strange fish is on the hook.
変な魚が針にかかっている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.