Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
This is Mr Suzuki speaking.
鈴木と申します。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
Mr Suzuki has three daughters.
鈴木さんには娘が3人いる。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
That's the spirit, Mr. Suzuki.
鈴木さん、その意気ですよ。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.
鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon.
鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Bing-bong ... bing-bong ... "Oh-oh. The class bell!"
キーンコーン・・・カーンコーン・・・「うわ、まずい。本鈴だ!」
Who can put a bell on the cat?
だれがその猫に鈴をつけられるか。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.
鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
Please get Miss Suzuki on the phone.
鈴木さんを電話に呼び出してください。
The question is: Who will bell the cat.
問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Before going to France, Mr. Suzuki studied French.
鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。
I was surprised to find five Suzukis in my class.
私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.