Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| Iron and oxygen are elements. | 鉄や酸素は元素である。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Iron is hard. | 鉄は固い。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| He often uses a subway. | 彼はよく地下鉄を利用する。 | |
| Iron is much more useful than gold. | 鉄は金より遥かに役に立つ。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| We contracted to build a railway. | 我々は鉄道施設の契約をした。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| He pried open the locked door with a crowbar. | 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 | |
| I can't stand dirty old men in the subway. | 地下鉄の痴漢には堪えられない。 | |
| Wood floats, but iron sinks. | 木は浮くが鉄は沈む。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it. | コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |
| Rust ate away the iron bar. | その鉄の棒はさびてぼろぼろになった。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Is this made out of wood or metal? | これは木製ですか、鉄製ですか? | |
| One of the qualities of steel is hardness. | 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| Gold's heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. | 彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。 | |
| An iron curtain has descended across the Continent. | 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Do you have a subway map? | 地下鉄のちずはありますか。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| A magnet attracts iron. | 磁石は鉄を引きつける。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Iron transmits heat well. | 鉄は熱をよく伝える。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| The railroad provoked a kind of revolution. | 鉄道はある種の革命を引き起こした。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| He dashed out like a bullet. | 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| They went by subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 | |
| Let them all come. | 矢でも鉄砲でも持ってこい。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| There is a metro in Kazan. | カザンに地下鉄がある。 | |
| As rust eats iron, so care eats the heart. | 錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Could you tell me where I can get a subway? | 地下鉄はどこで乗れますか。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |