Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| We contracted to build a railway. | 我々は鉄道施設の契約をした。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| Iron transmits heat well. | 鉄は熱をよく伝える。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| As rust eats iron, so care eats the heart. | 錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| The magnetite is attracted to the earth's magnetic field. | この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| Do you have a subway map? | 地下鉄のちずはありますか。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. | 大雪のために鉄道は不通になっている。 | |
| A network of railroads spreads all over Japan. | 日本全国に鉄道が網の目のようにできている。 | |
| An iron curtain has descended across the Continent. | 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 | |
| Father takes the 7:00 subway to work. | 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Where is the nearest subway station? | 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか? | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Can you tell me where the subway entrance is? | 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| Is this made out of wood or metal? | これは木製ですか、鉄製ですか? | |
| This vase is made of iron. | この花瓶は鉄で出来ている。 | |
| They went by subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| A new means of communication was developed — the railway. | 鉄道という新しい交通手段が開発された。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| Steel production will increase 2% this month from last month. | 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 | |
| In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground". | イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| Could you tell me the way to the subway station? | 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He dashed out like a bullet. | 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Bricks never take the place of ferro-concrete here. | ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| Iron ore occurs there in abundance. | そこは鉄鋼に富む。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. | 彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。 | |
| Gold's heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| Which is quicker, a taxi or the subway? | タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| What is it that determines the route a railway takes? | 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 | |
| Could you tell me where I can get a subway? | 地下鉄はどこで乗れますか。 | |
| Iron is a metal with many uses. | 鉄は使い道の多い金ぞくだ。 | |
| He often uses a subway. | 彼はよく地下鉄を利用する。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| This iron sheet is coated with tin. | この鉄の板はすずでメッキしてある。 | |
| Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it. | コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |