Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| This bridge is made of iron. | この橋は鉄製です。 | |
| There were no railroads in Japan at that time. | 当時、日本には鉄道が無かった。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| Gold is heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| Wood floats, but iron sinks. | 木は浮くが鉄は沈む。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Iron is a metal with many uses. | 鉄は使い道の多い金ぞくだ。 | |
| Iron transmits heat well. | 鉄は熱をよく伝える。 | |
| As rust eats iron, so care eats the heart. | 錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| Is this made out of wood or metal? | これは木製ですか、鉄製ですか? | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| An iron curtain has descended across the Continent. | 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 | |
| This metal is comparable to iron in strength. | この金属は強度では鉄に匹敵する。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Iron and oxygen are elements. | 鉄や酸素は元素である。 | |
| He pried open the locked door with a crowbar. | 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. | ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. | 彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground". | イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。 | |
| One of the qualities of steel is hardness. | 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 | |
| This iron sheet is coated with tin. | この鉄の板はすずでメッキしてある。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| A magnet attracts iron. | 磁石は鉄を引きつける。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| Let them all come. | 矢でも鉄砲でも持ってこい。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| They took the subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| They went by subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Steel output set a record for two consecutive years. | 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| A new means of communication was developed — the railway. | 鉄道という新しい交通手段が開発された。 | |
| Iron is hard. | 鉄は固い。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Do you have a subway map? | 地下鉄のちずはありますか。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Gold's heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| Where do I get the subway? | どこで地下鉄に乗れますか。 | |