The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
So far as I know, she is still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Not every horse can run fast.
馬がみな速く走れるとは限らない。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
Money does not always bring happiness.
かねが幸福をもたらすとは限らない。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
It is very far as far as I know.
私の知る限りではとても遠い。
The resources of the earth are limited.
地球の資源は限られている。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so