UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never drink unless there's a big event of some kind.大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声を限りに叫んだ。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
I can't take any more!もう、極限だ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Is there a curfew?門限がありますか。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
She shouted at the top of her voice.彼女は声を限りに叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License