UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The beautiful is not always the same as the good.美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License