UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
So far as I know, he is not lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
As far as I know.私の知っている限り。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
We are not always at home on Sundays.僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
One must draw the line somewhere.物事には(がまんにも)限界がある。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
I can't take any more!もう、極限だ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License