UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
I'm not always at home on Sundays.私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Our teacher is not always kind to us.私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License