I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Who are you to tell me to get out?
何の権限で私に出て行けと言うのだ。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Taro is not always here.
太郎がいつもここにいるとは限らない。
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Sally has been on a diet since last month.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
As far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.