UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
As far as I know.私の知っている限り。
The good will not necessarily prosper.善人が必ずしも成功するとは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Admission to students only.学生に限り入場可。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
Not that I know of.私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Soccer is not necessarily confined to men.サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
There is a limit to everything.物事には限度がある。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License