The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I'll do everything I can.
できる限りの事はさせていただきます。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
To the best of my knowledge, he will not come.
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
I have reached my limits.
もう限界だ。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Not that I know of.
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
I left my wallet at home on that particular day.
その日に限って財布を家に忘れた。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
As far as I remember, he didn't say that.
私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
I want you only when you're not there.
あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
As far as I know, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
This is all I can read.
これが私が読める限界です。
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.