To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Should I watch my diet?
食事制限は必要ですか。
There is a limit to everything.
あらゆるものに限界がある。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Our teacher is not always kind to us.
私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
The bus can carry a maximum of forty people.
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The men have been shorn of their power.
彼らは権限を剥奪された。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
As far as I know, he is a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
That is all right, so far as I am concerned.
それで結構です、私に関する限りは。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so