The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will do the work to the best of my ability.
私は能力の限りその仕事をがんばります。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
As far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
A new model isn't necessarily any better than the older one.
新型だからといって旧型より良いとは限らない。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
Some people laugh at his jokes, but others don't.
彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
All that glitters is not gold.
輝くものすべてが金とは限らない。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
This is all I can read.
これが私が読める限界です。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Who are you to tell me to get out?
何の権限で私に出て行けと言うのだ。
As far as English is concerned, nobody can beat me.
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
As far as I know, he did nothing wrong.
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
You can't have your own way in everything.
なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so