UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I can't take any more!もう、極限だ。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License