The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is not always free on Sunday.
父は日曜日にいつも暇とは限らない。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
There is a limit to everything.
あらゆるものに限界がある。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限りがない。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
To the best of my knowledge, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
While there is life, there is hope.
生きている限り希望がある。
He is the only man I know who can dive but not swim.
潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The poor are not always unhappy.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
The bus can carry a maximum of forty people.
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
Not all children like apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, he did nothing wrong.
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
As far as I know, the rumor is not true.
私の知る限りうわさは本当ではない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.