UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
One must draw the line somewhere.物事には(がまんにも)限界がある。
Over my dead body.私が死なない限り。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
I'll do everything I can.できる限りの事はさせていただきます。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License