The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
I can't take it any more.
もう我慢の限界だ。
There is no limit to the universe.
宇宙には限りはない。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
There was lavender as far as the eye could see.
見わたす限りラベンダーが咲いていた。
Their patience was about to give out.
彼らの我慢も限界だった。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
As far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
As far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
Autumn is the best season for going on hikes.
ハイキングは秋に限る。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
He ran as fast as he could.
彼はできる限り早くはしりました。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so