UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Not that I know of.私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License