UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
There was lavender as far as the eye could see.見わたす限りラベンダーが咲いていた。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I have reached my limits.もう限界だ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
So far as I know, he is not lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License