UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
That's all right as far as I am concerned.私に関する限り、それでよろしい。
A great scholar is not necessarily a good teacher.偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
Not that I know of.私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License