UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
The beautiful is not always the same as the good.美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Admission to students only.学生に限り入場可。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I can't take any more!もう、極限だ。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声を限りに叫んだ。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Autumn is the best season for going on hikes.ハイキングは秋に限る。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Soccer is not necessarily confined to men.サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License