The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I promise you every possible compensation.
できる限りの償いはするつもりだ。
As far as I remember, he didn't say that.
私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
That job will take at least ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
You ought to keep working while you have your health.
健康である限り、働き続けるべきだ。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
My father is not always free on Sunday.
父は日曜日にいつも暇とは限らない。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
As far as I am concerned I can leave today.
私に関する限り、今日出発できます。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Where swimming is concerned, he is second to none.
水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.