UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
I can't take any more!もう、極限だ。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He does not come here every day.彼は毎日ここへくるとは限らない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Admission to students only.学生に限り入場可。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
I have reached my limits.もう限界だ。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License