UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
Our teacher is not always kind to us.私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
Is there a curfew?門限がありますか。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
As far as I know.私の知っている限り。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License