Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.
たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
Sally has been on a diet since last month.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
As far as I know, she hasn't departed yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As long as there is life, there is hope.
命ある限り希望あり。
We do not all go.
私達がみんな行くとは限らない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
There was lavender as far as the eye could see.
見わたす限りラベンダーが咲いていた。
He was absent on the particular day.
その日に限って彼は欠席だった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
What class do you have first period?
1時限は何の授業ですか。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.
やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
As far as I know, he did nothing wrong.
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
I can't take any more!
もう、極限だ。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
I want you only when you're not there.
あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.