The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I'll do everything I can.
できる限りの事はさせていただきます。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
You ought to keep working while you have your health.
健康である限り、働き続けるべきだ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
This is the last straw!
もう我慢の限界だ!
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
They were swearing at each other at the top of their voices.
彼らは声の限りに罵りあった。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
Some people laugh at his jokes, but others don't.
彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
One must draw the line somewhere.
物事には(がまんにも)限界がある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so