The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He says things on the spur of the moment.
その場限りのことを言う。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
As far as I know, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Are you going to pull curfew on me?
外出の時間制限をするつもりですか。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
As far as I know, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Not all children like apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
Let's conserve our limited water supply.
限りある水資源を大切にしましょう。
The handsomest flower is not sweetest.
もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so