The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Not that I know of.
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
As far as I know, he is a reliable person.
私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, there is no such word.
私の知っている限りではそんな語はない。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
The poor are not always unhappy.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.