UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
I'll work as long as I live.私は生きている限り働く。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Is there a curfew?門限がありますか。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
Admission to students only.学生に限り入場可。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I can't take any more!もう、極限だ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License