UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
I have reached my limits.もう限界だ。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
There was lavender as far as the eye could see.見わたす限りラベンダーが咲いていた。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License