UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
The good will not necessarily prosper.善人が必ずしも成功するとは限らない。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
I'm not always at home on Sundays.私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Autumn is the best season for going on hikes.ハイキングは秋に限る。
It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
So far as I know, he is not lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I'll work as long as I live.私は生きている限り働く。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License