UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Our teacher is not always kind to us.私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
I'll do all I can.できる限りのことをします。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License