UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
That's all right as far as I am concerned.私に関する限り、それでよろしい。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
Soccer is not necessarily confined to men.サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License