UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The good will not necessarily prosper.善人が必ずしも成功するとは限らない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
I can't take any more!もう、極限だ。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
I'll work as long as I live.私は生きている限り働く。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License