UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I'm not always at home on Sundays.私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I'll do all I can.できる限りのことをします。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License