UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
We are not always at home on Sundays.僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
The good will not necessarily prosper.善人が必ずしも成功するとは限らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License