UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He does not come here every day.彼は毎日ここへくるとは限らない。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
As far as I know.私の知っている限り。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
One must draw the line somewhere.物事には(がまんにも)限界がある。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License