UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
One must draw the line somewhere.物事には(がまんにも)限界がある。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
She shouted at the top of her voice.彼女は声を限りに叫んだ。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
As far as I remember, he didn't say that.私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
I'll work as long as I live.私は生きている限り働く。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I'm not always at home on Sundays.私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声を限りに叫んだ。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License