UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
As far as I know.私の知っている限り。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Admission to students only.学生に限り入場可。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
I never drink unless there's a big event of some kind.大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
Over my dead body.私が死なない限り。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License