The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
So far as I know, she is still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
My father is not always free on Sunday.
父は日曜日にいつも暇とは限らない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
As far as I am concerned I can leave today.
私に関する限り、今日出発できます。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I'll do all I can.
できる限りのことをします。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
So far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
He ran as fast as he could.
彼はできる限り早くはしりました。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
All the truth is not to be told at all time.
あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He is the only man I know who can dive but not swim.
潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
There is a limit to everything.
あらゆるものに限界がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.