The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
To the best of my knowledge, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
You should call your mother as soon as possible.
あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
私の知る限りでは彼女は気難しい。
I promise you every possible compensation.
できる限りの償いはするつもりだ。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Taro is not always here.
太郎がいつもここにいるとは限らない。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I'll work as long as I live.
私は生きている限り働く。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
This is all I can read.
これが私が読める限界です。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
The beautiful is not always the same as the good.
美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
Blackboards are not always black.
黒板が必ずしも黒いとは限らない。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
She did all she could on my account.
彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
Soccer is not necessarily confined to men.
サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
What do you have the first period?
1時限は何の授業ですか。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
Great men are not always wise.
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.