The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The field was white as far as the eye could see.
見渡す限り、野原は真っ白だった。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
You will fail unless you work harder.
もっと勉強しない限り落第しますよ。
The number of students in the class is limited to fifteen.
そのクラスの学生数は、15人に限られている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
However that's only for handsome men.
ただしかっこいい男に限る。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He ran as fast as he could.
彼はできる限り早くはしりました。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
I am not always free on Sundays.
私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Autumn is the best season for going on hikes.
ハイキングは秋に限る。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
As far as I know, he has never been overseas.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
This is the last straw!
もう我慢の限界だ!
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.