UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The universe is endless.宇宙は無限だ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Our teacher is not always kind to us.私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Is there a curfew?門限がありますか。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
Wealth does not always bring us happiness.富は幸福をもたらすとは限らない。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License