The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great men are not always wise.
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
This test doesn't have a time limit.
このテストに時間制限はありません。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
As far as I know, there is no such word.
私の知っている限りではそんな語はない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Some people laugh at his jokes, but others don't.
彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
As far as I know, he has never been overseas.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
You should try to make the most of your opportunities.
チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Not that I know of.
私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
As far as I know, he is honest.
私の知る限りでは彼は正直だ。
The game has been indefinitely postponed.
試合は無期限に延期となった。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
She, of all people, wouldn't do such a thing.
彼女に限ってそんなことはない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Is there a curfew?
門限がありますか。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Are you going to pull curfew on me?
外出の時間制限をするつもりですか。
I'll work as long as I live.
私は生きている限り働く。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I have reached my limits.
もう限界だ。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
There is nothing like ice cream in the summer.
夏はアイスクリームに限る。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Old people aren't always wiser than young people.
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
It is not necessarily so.
それは必ずしもそうとは限らない。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
I can't take any more.
もう我慢の限界だ。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
As far as I know, he is a reliable person.
私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
There was lavender as far as the eye could see.
見わたす限りラベンダーが咲いていた。
Soccer is not necessarily confined to men.
サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so