UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Soccer is not necessarily confined to men.サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
A great scholar is not necessarily a good teacher.偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
As far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
That's all right as far as I am concerned.私に関する限り、それでよろしい。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
There is a limit to everything.物事には限度がある。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
I can't take any more!もう、極限だ。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License