UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
That's all right as far as I am concerned.私に関する限り、それでよろしい。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
So far as I know, he is not lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License