The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did all there was in his power.
彼はできる限りのことをした。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The festival will be held in the garden, unless it rains.
雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
In towns, speed is limited to 50 km/h.
町では速度は50キロに制限されています。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
As far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Everything has its limit.
物には限界というものがある。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
I am not always free on Sundays.
私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
As far as I know, what he has said is true.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
Some people laugh at his jokes, but others don't.
彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
As far as I know, he is coming by car.
私が知る限りでは、彼は車で来ます。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
Insofar as we know, he is guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
This is the last straw.
もう我慢の限界だ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The number of students in the class is limited to fifteen.
そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.