UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
As far as I know.私の知っている限り。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
Over my dead body.私が死なない限り。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声を限りに叫んだ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
As far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I'll do all I can.できる限りのことをします。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License