The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
All that glitters is not gold.
輝くものすべてが金とは限らない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Not every horse can run fast.
馬がみな速く走れるとは限らない。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
There were no bounds to his ambition.
彼の野心には限りが無かった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.
目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
As far as I know, he won't come.
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
夏はビールのジョッキ大に限るよ。
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
They were swearing at each other at the top of their voices.
彼らは声の限りに罵りあった。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
The universe is endless.
宇宙は無限だ。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
Everything has its limit.
物には限界というものがある。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
She knows her limitations.
彼女は自分の限界を知っている。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so