UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声を限りに叫んだ。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I'll do everything I can.できる限りの事はさせていただきます。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
There was lavender as far as the eye could see.見わたす限りラベンダーが咲いていた。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
I can't take any more!もう、極限だ。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
I have reached my limits.もう限界だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License