UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This is all I can read.これが私が読める限界です。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Wealth does not always bring us happiness.富は幸福をもたらすとは限らない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
He does not come here every day.彼は毎日ここへくるとは限らない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.有効期限は1997年3月31日です。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License