UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
Is there a curfew?門限がありますか。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
One must draw the line somewhere.物事には(がまんにも)限界がある。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License