UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
That's all right as far as I am concerned.私に関する限り、それでよろしい。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License