UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
As far as I know.私の知っている限り。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
He restricted his drinking to one beer a day.彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License