The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
Not all children like apples.
どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
The bus doesn't always come on time.
バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
This test doesn't have a time limit.
このテストに時間制限はありません。
As far as I know, she hasn't departed yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
This is the last straw!
もう我慢の限界だ!
I want you only when you're not there.
あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
You will fail unless you work harder.
もっと勉強しない限り落第しますよ。
There was nothing but water as far as the eye could see.
見渡す限り水以外何もなかった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
As far as I know, he is coming by car.
私が知る限りでは、彼は車で来ます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
As far as I know, he's a nice guy.
私の知る限りでは彼はよい男だ。
That is all right, so far as I am concerned.
それで結構です、私に関する限りは。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
There is nothing like ice cream in the summer.
夏はアイスクリームに限る。
He ran as fast as he could.
彼はできる限り早くはしりました。
The handsomest flower is not sweetest.
もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
He made no end of excuses.
彼は際限もなく言い訳した。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.