UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
Soccer is not necessarily confined to men.サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
In spring days are not always warm.春の日はいつも暖かいとは限らない。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Wealth does not always bring us happiness.富は幸福をもたらすとは限らない。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License