UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The doctor tried every possible means to save his patient.医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The good will not necessarily prosper.善人が必ずしも成功するとは限らない。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I'll do all I can.できる限りのことをします。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
I shall never forget your kindness.命がある限りあなたのご恩は忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License