UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
In spring days are not always warm.春の日はいつも暖かいとは限らない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
A great scholar is not necessarily a good teacher.偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I never drink unless there's a big event of some kind.大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'll work as long as I live.私は生きている限り働く。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I'll never forget you as long as I live.生きている限り、君の事は忘れない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License