UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Over my dead body.私が死なない限り。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
The beautiful is not always the same as the good.美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License