UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am working with full steam.最大限度に働いている。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
Over my dead body.私が死なない限り。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Pretty flowers do not necessarily smell sweet.美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
He made no end of excuses.彼は際限もなく言い訳した。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
I'm not always at home on Sundays.私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
She shouted at the top of her voice.彼女は声を限りに叫んだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License