The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Let's conserve our limited water supply.
限りある水資源を大切にしましょう。
As long as you're here, I'll stay.
君がここにいる限り、僕はのこる。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
As far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
He was absent on the particular day.
その日に限って彼は欠席だった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
He restricted his drinking to one beer a day.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
Honesty is no guarantee of success.
正直だからといって成功するとは限らない。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Tom never speaks unless spoken to.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I have reached my limits.
もう限界だ。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.