The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
As far as I know, he won't come.
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
I have reached my limits.
もう限界だ。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.
見渡す限り海だった。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
To the best of my knowledge, he is innocent.
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
There is a limit to everything.
あらゆるものに限界がある。
I left my wallet at home on that particular day.
その日に限って財布を家に忘れた。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.
やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He is, so far as I know, a good guy.
私が知る限り、彼はいいやつだ。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The field was white as far as the eye could see.
見渡す限り、野原は真っ白だった。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Their patience was about to give out.
彼らの我慢も限界だった。
Let's conserve our limited water resources.
限りある水資源を大切にしましょう。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
見渡す限り砂ばかりだった。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so