A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
This is the last straw.
もう我慢の限界だ。
I can't take any more.
もう我慢の限界だ。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
As far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
All the truth is not to be told at all time.
あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.
夏はビールに限るね。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
That is all right, so far as I am concerned.
それで結構です、私に関する限りは。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
Not that I know of.
私の知る限りではないね。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
All that glitters is not gold.
輝くものすべてが金とは限らない。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.