UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
As long as we live, we should work.生きてる限りは、働かなければならない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
In spring days are not always warm.春の日はいつも暖かいとは限らない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
However that's only for handsome men.ただしかっこいい男に限る。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He does not come here every day.彼は毎日ここへくるとは限らない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The privilege is reserved exclusively for woman.その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
As far as I'm concerned, you can do what you like.私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License