The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
That's not likely in so far as I can see.
私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Not all policemen are brave.
警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Some seldom speak unless spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I will do the work to the best of my ability.
私は能力の限りその仕事をがんばります。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.