UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't take any more!もう、極限だ。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The good will not necessarily prosper.善人が必ずしも成功するとは限らない。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
Taro is not always here.太郎がいつもここにいるとは限らない。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
You will fail unless you work harder.もっと勉強しない限り落第しますよ。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License