A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
That's all right as far as I am concerned.
私に関する限り、それでよろしい。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I'll never forget you as long as I live.
生きている限り、君の事は忘れない。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
You can't have your own way in everything.
なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.
お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I will help you as far as I can.
できる限り助力しましょう。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
We are not always at home on Sundays.
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
His patience reached its limit.
彼の我慢も限界に達した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.