The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is about all I can put up with.
そろそろ我慢の限界だよ。
The resources of the earth are limited.
地球の資源は限られている。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
As far as I know, he won't come.
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
I promise you every possible compensation.
できる限りの償いはするつもりだ。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
As far as I know, he is honest.
私の知る限りでは彼は正直だ。
Some people laugh at his jokes, but others don't.
彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
I am not always free on Sundays.
私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Some people seldom speak unless they're spoken to.
話しかけない限りめったに話さない人もいる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.