UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Not all policemen are brave.警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
Akira will stay in New York while his money lasts.アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
She, of all people, wouldn't do such a thing.彼女に限ってそんなことはない。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
I'll do all I can.できる限りのことをします。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
I can't take any more!もう、極限だ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License