The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Blackboards are not always black.
黒板が必ずしも黒いとは限らない。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
As far as I know, the rumor is not true.
私の知る限りうわさは本当ではない。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
Their patience was about to give out.
彼らの我慢も限界だった。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
His patience is worn out.
彼の忍耐も限界にきた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The law is not always fair.
法が常に公平であるとは限らない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Although we may want to be international, we all have our limits.
国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
That job will take at least ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
My father is not always free on Sunday.
父は日曜日にいつも暇とは限らない。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
The rich are not always happy.
金持ちが幸せとは限らない。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.