UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
As far as I know.私の知っている限り。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
As far as I am concerned I can leave today.私に関する限り、今日出発できます。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Over my dead body.私が死なない限り。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
Should I watch my diet?食事制限は必要ですか。
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License