UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Not that I know of.私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
It is not necessarily so.それは必ずしもそうとは限らない。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He did not speak unless spoken to.彼は話しかけられない限り、話さなかった。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
The rich are not always happier than the poor.金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
He has been on a diet for two months.彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Over my dead body.私が死なない限り。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
We do not all go.私達がみんな行くとは限らない。
Not every bird can sing.すべての鳥が歌えるとは限らない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I promise you every possible compensation.できる限りの償いはするつもりだ。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License