The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
People used to laugh at him behind his back.
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Don't speak ill of others behind their back.
人の陰で悪口を言うな。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
とても暑かったので陰には入って休んだ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We sought the shade to rest.
私たちは休息をとるために木陰を探した。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The house looked very dismal.
その家は見かけがたいへん陰気だった。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Who is behind the plot?
だれがそのたくらみの陰にいるのだ。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
And when he was tired, he would sleep in her shade.
そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
He is a sly fox.
彼は陰険なやつだ。
Let's take a rest in the shade.
日陰で一休みしよう。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I'm standing in the shade.
私は日陰に立っている。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.