The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
You shouldn't talk about people behind their backs.
陰で人のうわさをするべきでない。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
People used to laugh at him behind his back.
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Who is behind the plot?
だれがそのたくらみの陰にいるのだ。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
とても暑かったので陰には入って休んだ。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休憩していました。
He came out from behind the curtain.
彼はカーテンの陰からでてきた。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
He always speaks ill of his father behind his back.
彼はいつも父親の陰口を言います。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Keep in the shade.
日陰にいなさい。
We sought the shade to rest.
私たちは休息をとるために木陰を探した。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.