The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
He always speaks ill of his father behind his back.
彼はいつも父親の陰口を言います。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
Don't talk about people behind their backs.
陰で悪く言うのはやめようよ。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Her eyes darkened.
彼女の目つきは陰気になった。
The sky is a hazy shade of winter.
空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
とても暑かったので陰には入って休んだ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
We took shelter under a tree.
木陰で雨宿りをした。
He is a sly fox.
彼は陰険なやつだ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I owe what I am today to my father.
今日の私があるのは父のお陰です。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休んでいました。
I saw through their plot at once.
私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.