The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take a rest in the shade.
日陰で一休みしよう。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Her eyes darkened.
彼女の目つきは陰気になった。
How time flies!
光陰矢のごとし。
An old man was resting in the shade of the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
People used to laugh at him behind his back.
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They sat in the shade of that big tree.
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I'm standing in the shade.
私は日陰に立っている。
We had a rest in the shade.
私達は日陰で一休みした。
Who is behind the plot?
だれがそのたくらみの陰にいるのだ。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
An old man was at rest under the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
And when he was tired, he would sleep in her shade.
そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
The sun emerged from behind the clouds.
太陽が雲の陰から現れた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
The rain made the autumn day dismal.
雨が降って、その秋の日を陰うつにした。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休んでいました。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He is a sly fox.
彼は陰険なやつだ。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I saw through their plot at once.
私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Don't talk about people behind their backs.
陰で悪く言うのはやめようよ。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
陰口を言われるのが好きな人はいない。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
You are a snake!
陰険な奴。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
Let's sit down in the shade of that tree.
あの木の陰に腰をおろしましょう。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.