You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
Her eyes darkened.
彼女の目つきは陰気になった。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休んでいました。
It is pleasant to sleep under the tree.
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
People used to laugh at him behind his back.
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Let's take a rest in the shade.
日陰で一休みしよう。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
I'm standing in the shade.
私は日陰に立っている。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
He came out from behind the curtain.
彼はカーテンの陰からでてきた。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.