UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License