UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License