UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License