The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
She employed him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.