UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License