UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License