UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License