The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.