UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License