UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License