UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License