UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License