UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License