UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License