UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License