UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License