The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.