UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License