UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License