UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License