UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License