The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.