The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.