UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License