UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License