The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.