UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License