UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License