UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License