UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License