UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License