UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License