If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.