UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License