UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License