UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License