UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License