UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License