UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License