UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License