UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License