The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.