UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License