UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License