UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License