UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License