UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License