My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.