UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License