UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License