UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License