The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.