UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License