UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License