UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License