UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License