UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License