UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License