UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License