UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License