UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License