The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.