UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License