UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License