UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License