UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License