UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License