UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License