UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License