UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License