UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License