UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License