UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License