The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.