If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.