UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License