UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License