UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License