UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License