UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License