It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.