UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License