The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
She employed him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.