UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License