UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License