UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License