UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License