UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License