Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had been honest, they would have employed him. もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。 She was dismissed for loafing on the job. 彼女は職務を怠ったため解雇された。 General Motors laid off 76,000 workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 The secretary was dismissed. 秘書は解雇された。 Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 She employed a private detective to keep a watch on her husband. 彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。 I will employ the girl, because she can speak French. 私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 The manager threatened him with dismissal. 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 It is strange for him to be dismissed. 彼が解雇されるとは妙な話だ。 She was dismissed on the grounds of neglect of duty. 彼女は怠慢という理由で解雇された。 The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 The workers were laid off for three weeks. 労働者は3週間一時解雇された。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 They said they would employ me at the office. 彼らは私をその会社に雇うと言った。 Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 He is still on the payroll of the company. 彼はまだその会社に雇われている。 I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony. トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 He engaged her as an interpreter. 彼は彼女を通訳として雇った。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 We will have to take on someone to do Tom's work. トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 They were turned away without wages. 彼らは賃金をもらわずに解雇された。 If he's fluent in English, I'll hire him. 彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。 He was employed by the day. 彼は日給で雇われた。 As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 He engaged a new secretary. 彼は新しい秘書を雇った。 He is getting along well with his employees. 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 The supermarket hired many part-timers. スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。 Many men were hired at the factory. 工場には多くの人が雇われていた。 Is there a tour guide available? 観光ガイドは雇えますか。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 He let go his secretary. 彼は秘書を解雇した。 We employed her as an assistant. 私たちは彼女を助手に雇った。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 I was discharged without notice. いきなり解雇を言い渡された。 Can I hire a guide who speaks Japanese? 日本語のガイドを雇うことができますか。 The factory has dismissed some three hundred workers. その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。 He was taken on by a large firm as a clerk. 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 We decided to employ men of ability irrespective of their experience. 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 There is a good argument for dismissing him. 彼を解雇するもっともな理由がある。 As he was an honest man, I employed him. 正直だったので、彼を雇った。 That store employs eight clerks. あの店は8人の店員を雇っている。 He is getting along well with his employees. 彼は自分が雇っている人とうまくやっている。 How many people are there on the payroll? 何人の従業員が雇用されていますか。 The law now requires women to be employed on equal terms with men. 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 He hired a new secretary. 彼は新しい秘書を雇った。 He employed a new maid. 彼は新しいお手伝いを雇った。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 No one dares to contradict his employer for fear of being fired. 首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。 The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 He is employed in a bank. 彼は銀行に雇われている。 I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 There is no reason why he should be dismissed. 彼が解雇される理由はない。 He was laid off until there was more work to do. 彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 He was fired against his will. 彼は意に反して解雇された。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 If your boss "sacks" you, it means you're fired. あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。 There was a pink slip waiting for her at the office. 彼女は会社で解雇通知を受けました。 I think we should hire Tom. 私たちはトムを雇うべきだと思います。 I thought I had the right to fire anyone I wanted to. 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 His employer was sincerely grateful for his cooperation. 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 We came to the conclusion that he should be fired. 私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 She was engaged as an interpreter. 彼女は通訳として雇われた。 If he's fluent in English, I'll hire him. 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 She hired him. 彼女が彼を雇っていました。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 He dismissed the employee. 彼はその従業員を解雇した。 The company employs 500 workers. その会社は500人の労働者を雇っている。 Henry was dismissed because he was old. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 Private detectives were hired to look into the strange case. 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 When the work was done, the men were discharged. その仕事が終わると男達は解雇された。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The employer was quite taken by her charm. 雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 They negotiate with their employer about their wages. 彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性よりも低い給料で雇われている。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 I will have to take on someone to do Tom's work. 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。