UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License