UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License