UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License