UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License