UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License