UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License