UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License