The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.