UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License