UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License