The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.