The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.