UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License