I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドを雇うことができますか。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.