UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License