UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License