UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License