UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License