UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License