The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.