UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License