UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License