UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License