The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.