She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.