The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The post office is just off the main street.
郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
I made my brother my agent while I was out of the city.
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Under no circumstances must you leave the room.
いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
The station is a little way off.
駅は少し離れている。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Ten miles is not a short distance.
10マイルと言えば短い距離ではない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
The train was clear of the station.
列車は駅を離れた。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The effect was quite different from what was intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
How far is it from here to that station?
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
Twenty miles is a long distance to walk.
20マイルは、歩くのに長い距離だ。
It has been ten years since I left Japan.
日本を離れて十年になる。
He left Japan at the end of the year.
その年の終わりに彼は日本を離れた。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
That's an amazing distance, isn't it?
すごい飛距離ですね。
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
He is generous with his money.
彼は金離れがよい。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
The train left the station and was soon out of sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
He severed himself from the party.
彼は離党した。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
Don't let go.
手を離すなよ。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京までどのくらいの距離ですか。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
Keep an eye on this suitcase.
このスーツケースから目を離さないでいなさい。
Beauty in China was associated with wealth.
中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
She left the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルを離れた。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
I thought I told you to stay away from my computer.
私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
How far is it to the airport?
空港までどれくらい距離がありますか。
How far is it from here to the station?
ここから駅までどのくらい離れていますか。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.