The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fool and his money are soon parted.
愚か者の金はすぐにその手を離れる。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
I can't get her out of my mind.
彼女のことが頭から離れない。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
How far is it to the station?
駅までどのくらいの距離がありますか。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
I think she will divorce him.
離婚するんじゃないかしら。
I don't like long drives.
私は長距離ドライブは好きではない。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
Stay away from the fire.
火から離れていなさい。
She wanted to get a divorce.
彼女は離婚したがっていた。
Tom was happy to be home after being away for so long.
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
The bus stop is five minutes' walk from here.
バス停はここから歩いて5分の距離です。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He was away from the swimming pool.
彼はプールから離れていた。
He sat at a distance from me.
彼は私距離をおいて座った。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
I'm leaving town for a few days.
数日町を離れます。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
How far is it from here to your house?
ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.