The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
How far is it from here to the hotel?
ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
The station is two miles away.
駅は2マイル離れている。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
He is generous with his money.
彼は金離れがよい。
He divorced his wife last month.
彼は先月妻と離婚した。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
You must keep an eye on the child.
その子から目を離してはいけません。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The boat was seen to draw apart from the others.
そのボートはほかから離れていくのが見えた。
I was chained to the desk all day.
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Ten miles is not a short distance.
10マイルと言えば短い距離ではない。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
I would rather divorce him.
どちらかといえば彼とは離婚したい。
I will miss you all.
皆さんと離れて寂しくなります。
He was away from the swimming pool.
彼はプールから離れていた。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
When did you learn of Mary's divorce?
メアリーの離婚をいつ知ったのか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.