The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
You must keep an eye on the child.
その子から目を離さないようにしなければいけない。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
She left home after three days.
彼女は三日後に家を離れた。
How far is it from here to the station?
ここから駅までどれくらい距離がありますか。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
The lake is a long way from here.
湖はここから遠く離れている。
Four miles is a good distance.
4マイルはかなりの距離だ。
Please keep an eye on my suitcase.
私のスーツケースから目を離さないでください。
Sister, don't let this patient out of your sight.
シスター、この患者から目を離さないでください。
He hasn't been heard from since he left the country.
彼が国を離れていらい、彼からの便りはない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Let go of me!
私から手を離せ!
It has been ten years since I left Japan.
日本を離れて十年になる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i