UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom left town.トムは街を離れた。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The buses in Montgomery were segregated.モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
The policeman separated the two men who were fighting.警官はもめていた男性二人を引き離した。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
He lives far away from his hometown.彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
You must keep an eye on the child.その子から目を離さないようにしなければいけない。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
I'll be out of town for a few days.数日町を離れます。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
What is the distance from here to the station?ここから駅までの距離はどのくらいですか。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She wanted to get a divorce.彼女は離婚したがっていた。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
She lives in rural seclusion.彼女は人里離れたところに住んでいます。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてたった10分の距離です。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
He severed himself from the party.彼は離党した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I viewed the picture at a distance.私は少し離れてその絵を眺めた。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
How far is it from here to your house?ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
He stood aloof from her.彼は彼女から離れていた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The train left the station and was soon out of sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
The flood parted them.洪水のために彼らは離れ離れになった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I found that he was gazing at me at a distance.私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
I pulled a muscle.肉離れを起こしました。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
He sat at a distance from me.彼は私距離をおいて座った。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Stay away from the fire.火から離れていなさい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
They are generous with their money.彼らは金離れがよい。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
I was chained to the desk all day.私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
How can I make a long-distance call?どうすれば長距離電話がかけられますか。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License