The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
He was out of town last week.
彼は先週町を離れていた。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
How far is it from here to the station?
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
That town is two miles away.
その町は2マイル離れている。
How far is it from here to the hotel?
ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
The patient requires constant care.
その患者は片時も目を離せない。
You're not excused from the table.
まだ食卓を離れてはいけませんよ。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
We encountered him in a distant town.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
He divorced his wife last month.
彼は先月妻と離婚した。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I will miss you all.
皆さんと離れて寂しくなります。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Mother asked the babysitter to watch the children.
母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
My house is located at a distance from the station.
私の家は駅から少し離れたところにあります。
He is independent of his parents.
彼は親から離れて一本立ちしている。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Remain at your post until relieved.
交替するまで持ち場を離れるな。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I think she will divorce him.
離婚するんじゃないかしら。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I am leaving town for a few days.
数日町を離れます。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.