Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
Sister, don't let this patient out of your sight.
シスター、この患者から目を離さないでください。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
How far is it from here to the station?
ここから駅からまでどのくらい距離がありますか。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I got divorced.
私は離婚した。
That town is two miles away.
その町は2マイル離れている。
I can't leave work until five.
僕は5時まで仕事を離れられない。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
She left home after three days.
彼女は三日後に家を離れた。
Please keep an eye on my suitcase.
私のスーツケースから目を離さないでください。
I kept an eye on her suitcase.
私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Remain in your seats with your seat belts fastened.
シート・ベルトを締めて席を離れないでください。
How far is it from here to the hotel?
ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.