The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Don't let go.
手を離すなよ。
I thought I told you to stay away from my computer.
私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The station is two miles away.
駅は2マイル離れている。
It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
How far is it from here to your house?
ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I think we should get away from here for a few days.
数日間ここを離れるべきだと思います。
The school is within walking distance of my house.
学校は私の家から歩いていける距離だ。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
My son lives in a distant place.
息子は離れた所に住んでいる。
He left Japan at the end of the year.
その年の終わりに彼は日本を離れた。
He was away from the swimming pool.
彼はプールから離れていた。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
How far is it from here to the station?
ここから駅までどのくらいの距離ですか。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
He couldn't stand being away from his girlfriend.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Power and money are inseparable.
金と権力は、切り離せない。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.