UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents are divorced.両親は離婚しました。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
He must be a good walker to have walked such a long distance.そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
Abandon ship!船を離れろ。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
Sorry, I've got my hands full now.すみません、今ちょっと手が離せないんです。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
I will miss you all.皆さんと離れて寂しくなります。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
He stood aloof from her.彼は彼女から離れていた。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He is bound to her.彼は彼女から離れられない。
How far is it from here to your house?ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
How far is it from here?ここからどのくらいの距離がありますか。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I cannot stop thinking of the stolen money.盗まれたお金のことが頭から離れない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
At his concerts, she screams for him from a distance.彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The station is 100 meters away.駅は100メートル離れたところにある。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
That town is two miles away.その町は2マイル離れている。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
My country is far away from Japan.私の国は日本から遠く離れている。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
How far is it from here to your school?ここから学校までどのくらいの距離ですか。
How far is it from here to the station?ここから駅からまでどのくらい距離がありますか。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Twenty miles is a long distance to walk.20マイルは、歩くのに長い距離だ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I have two children away at university.私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
You're not excused from the table.まだ食卓を離れてはいけませんよ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
He is generous with his money.彼は金離れがよい。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
I'll be out of town for a few days.数日町を離れます。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The lake is a long way from here.湖はここから遠く離れている。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
What is the distance from here to the station?ここから駅までの距離はどのくらいですか。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
She walked slowly away from me.彼女は僕からゆっくり離れていった。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
The school is within walking distance of my house.学校は私の家から歩いていける距離だ。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
She left the table after dinner.彼女は夕食後テーブルを離れた。
He cut off a branch from the tree.彼は木から枝を切り離した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい距離がありますか。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License