UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
Abandon ship!船を離れろ。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
How far is it from here to your school?ここから君の学校まではどれほど離れていますか。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
That town is two miles away.その町は2マイル離れている。
He is used to walking long distances.彼は長い距離を歩くのに慣れている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The island is cut off far from the mainland.その島は本土から遠く離れている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
I am leaving town for a few days.数日町を離れます。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
The policeman separated the two men who were fighting.警官はもめていた男性二人を引き離した。
I can't leave work until five o'clock.僕は5時まで仕事を離れられない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Five miles is a long distance to walk.5マイルは歩くには長い距離だ。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
She walked slowly away from me.彼女は僕からゆっくり離れていった。
How far is it to the airport?空港までどれくらい距離がありますか。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
The train left the station and was soon out of sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
He always stands off when people are enthusiastic.彼は人々が興奮しているときにはいつも離れている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Are you seriously thinking about divorce?本気で離婚を考えているんですか?
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
How far is it from here to the station?ここから駅までどのくらいの距離ですか。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい距離がありますか。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
I don't like long drives.私は長距離ドライブは好きではない。
The town is two miles away from the coast.その町は海岸から2マイル離れたところにある。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
He stood aloof from her.彼は彼女から離れていた。
Only my seat is cut off from that bustle.僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
Why do I even care?なぜ頭から離れない。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
How far is it from here to your school?ここから学校までどのくらいの距離ですか。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
Keep an eye on your bag while walking.歩行中にかばんから目を離さないように。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
What is the distance from here to the station?ここから駅までの距離はどのくらいですか。
He is bound to her.彼は彼女から離れられない。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We should keep away from the poisonous plants.その毒性のある植物から離れているべきです。
Get your hands off!手を離せ!
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
Have you ever been in a long distance relationship?遠距離恋愛をしたことはありますか。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Her skating performance was a regular feat.彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい離れていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License