The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
He always stands off when people are enthusiastic.
彼は人々が興奮しているときにはいつも離れている。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
I can't leave work until five.
僕は5時まで仕事を離れられない。
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The school is within walking distance of my house.
学校は私の家から歩いていける距離だ。
The train left the station and was soon lost in sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
The bus stop is five minutes' walk from here.
バス停はここから歩いて5分の距離です。
The accident occurred in a remote place.
その事故は遠く離れたところで起こった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
I can't get her out of my mind.
彼女のことが頭から離れない。
Distant water won't quench your immediate thirst.
遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.