The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Five miles is a long distance to walk.
5マイルは歩くには長い距離だ。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Has Ken left Japan for good?
健は永遠に日本を離れたの?
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
I am leaving town for a few days.
数日町を離れます。
He couldn't stand being away from his girlfriend.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I don't know when Tom will leave Japan.
トムがいつ日本を離れるのかわかりません。
How far is it to the station?
駅までの距離はどれだけありますか?
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
Don't let go. Hold on tight.
手を離さないでしっかりつかみなさい。
You must keep an eye on the child.
その子から目を離さないようにしなければいけない。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
I found that he was gazing at me at a distance.
私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He had no notion of leaving his hometown.
彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Keep an eye on the girls.
女の子たちから目を離さないように。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i