UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Under no circumstances must you leave the room.いかなる状況でも部屋を離れてはならない。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
The station is a little way off.駅は少し離れている。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
My parents got divorced.両親が離婚した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
How far is it from your house to the park?君の家から公園までどの位離れていますか。
The train was clear of the station.列車は駅を離れた。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
How far is it from here to that station?ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
I don't agree with segregation of people by race.私は人種隔離に反対だ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
Twenty miles is a long distance to walk.20マイルは、歩くのに長い距離だ。
It has been ten years since I left Japan.日本を離れて十年になる。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
That's an amazing distance, isn't it?すごい飛距離ですね。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
He is generous with his money.彼は金離れがよい。
I have two children away at university.私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
The train left the station and was soon out of sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He must be a good walker to walk such a long distance.彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
He severed himself from the party.彼は離党した。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
Don't let go.手を離すなよ。
How far is it from here to Tokyo?ここから東京までどのくらいの距離ですか。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
She left the table after dinner.彼女は夕食後テーブルを離れた。
He is as cool as ever after his divorce.彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
How far is it to the airport?空港までどれくらい距離がありますか。
How far is it from here to the station?ここから駅までどのくらい離れていますか。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I sat apart from them.私は彼らから離れてすわった。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
I viewed the picture at a distance.私は少し離れてその絵を眺めた。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He is as generous as wealthy.彼は金持ちであり金離れがよい。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
I keep thinking about Tom.トムのことが頭から離れない。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He was out of town last week.彼は先週町を離れていた。
I don't like long drives.私は長距離ドライブは好きではない。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
My house is located at a distance from the station.私の家は駅から少し離れたところにあります。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
How far is it from here to your school?ここから学校までどのくらいの距離ですか。
The patient requires constant care.その患者は片時も目を離せない。
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてたった10分の距離です。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
Keep an eye on your bag while walking.歩行中にかばんから目を離さないように。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License