The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.
これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
It is no less than two hours' walk from here.
ここから歩いて2時間もの距離だ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
That question still sticks me.
その質問はいまだに頭から離れない。
He stood aloof from her.
彼は彼女から離れていた。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
It happened while I wasn't looking.
目を離している間に起こったのです。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
Tom and Mary are thinking about divorce.
トムとメアリーは離婚を考えている。
I sat apart from them.
私は彼らから離れてすわった。
Don't let go.
手を離すなよ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
How far is it from here to your house?
ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.