The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
How far is it from here to the station?
ここから駅までどのくらい離れていますか。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
How far is it from here to your school?
ここから学校までどのくらいの距離ですか。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
How far is it from here to the hotel?
ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
Keep an eye on your bag while walking.
歩行中にかばんから目を離さないように。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Don't let go of my hand.
私の手を離してはいけません。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
He is generous with his money.
彼は金離れがよい。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
The train left the station and was soon lost in sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I'm not accustomed to walking long distances.
私は長距離を歩くことに慣れてない。
That town is two miles away.
その町は2マイル離れている。
He severed himself from the party.
彼は離党した。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
Has Jane left Japan for good?
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
I got word that Mary wants to divorce him.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I am leaving town for a few days.
数日町を離れます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i