Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| I was just about to go out, when it began to rain hard. | ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 | |
| We set out when the rain had eased. | 我々は雨が小降りになったとき出発した。 | |
| It is going to rain this afternoon. | 今日の午後雨が降りそうだ。 | |
| In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. | あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 | |
| It looks like rain tomorrow, but I'll try my best. | 明日雨のようだががんばろう。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| It began to rain and she got wet. | 雨が降りだして彼女はぬれてしまった。 | |
| The day when we first met was a rainy day. | 私たちが初めて会った日は雨の日でした。 | |
| Whether it will rain or not, the game is going to be held. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| It rained heavily all day. | 激しい雨が一日中降った。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| Let's shelter here from the rain. | ここで雨宿りをしよう。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降っていました。 | |
| I bet it will rain tomorrow. | 明日はきっと雨だろう。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. | あさってもし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| It began raining in earnest. | 雨が本降りになりだした。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| I feel like singing in the rain. | 雨の中で歌いたい気分だ。 | |
| It is raining heavily. | 雨がひどく降っている。 | |
| It is threatening to rain. | 今にも一雨きそうだ。 | |
| If it rains the day after tomorrow I'll be inside. | 明後日雨が降れば、私は家にいます。 | |
| It has been raining. The roads are wet. | 雨が降っていたんだ。道がぬれている。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| If it should rain, the garden party would be in a mess. | 万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。 | |
| He observed that it would probably rain. | おそらく雨だろうと彼は言った。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Even if it should rain, I will start tomorrow. | たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| We shall go when the rain ceases. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| It began to sprinkle. | 雨がぱらぱら降り出しました。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| When the next singer came on, it began to rain. | 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。 | |
| I hope it will clear up soon. | やがて雨は上がるを思う。 | |
| It looks like the rainy season is going to start after next week. | 梅雨入りは来週以降になりそうだ。 | |
| This summer it has rained very little. | この夏はちっとも雨が降りません。 | |
| I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| My guess is that it will rain soon. | 私の推測ではまもなく雨が降るだろう。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The paint is peeling off the weather-beaten wall. | 雨に当たってペンキがはげている。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Eh? When did it start raining? I didn't notice at all. | あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。 | |
| I am afraid that it will rain. | 雨が降りはしないかと思う。 | |
| If it should rain tomorrow, I won't play golf. | あす万一雨なら、私はゴルフはしない。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| We had little rain last month. | 先月はほとんど雨が降らなかった。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨のために中止された。 | |
| It has been raining on and off since this morning. | 今朝から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| Is it not dark in the rain? | 雨に濃いではないか? | |
| The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring. | 電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。 | |
| Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. | 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 | |
| I think it won't rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| It poured for three days. | 三日間雨が激しく降った。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| Owing to the rain, the athletic meeting was put off. | 雨のために運動会は延期になった。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| I was utterly soaked by the downpour. | にわか雨に降られてずぶぬれになった。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 私たちは雨のために外出できなかった。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| It seems that the rainy season is over at last. | とうとう梅雨が終わったようだ。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出などできるものじゃない。 | |
| He won't come in a rain like this. | こんな雨の中、彼は来ないだろう。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとすると明日は雨かもしれない。 | |
| Rainy days make me depressed. | 雨の日は気がめいるよ。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I had to take shelter under a tree. | 木の下で雨宿りしなければなりませんでした。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| When did it begin to rain? | 雨はいつ降り始めましたか。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| According to the radio, it will rain tomorrow. | ラジオによると、明日は雨になるそうです。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| To her great disappointment, it rained on the day of the picnic. | 彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。 | |