The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll go out when this shower is over.
このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。
I had not gone far before it began to rain.
遠くまで行かないうちに雨が降りだした。
The match has been canceled due to heavy rain.
その試合は、豪雨のため中止となった。
We stayed at home because it was raining.
雨が降ったので私達は家にいた。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
I stayed at home, for it rained that day.
私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。
We were caught in a shower and got wet to the skin.
にわか雨にあってびしょ濡れになった。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
It had been raining for week until yesterday.
昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
I think it will rain today.
今日は雨が降ると思います。
It has kept raining for the past three days.
この3日間雨が降り続いている。
Rain was pattering on the roof.
屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
They have had no rain in Africa for more than a month.
もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The picnic was put off on account of rain.
雨のためにピクニックは延期された。
The natives collect and store rain-water to drink.
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
It rained for three days on end.
雨が三日降り続いた。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
We were just about to leave when it rained.
私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.
その小屋はどうにか雨露をしのげた。
We'll go when it quits raining.
私達は雨がやんだら行く。
We have had much rain this summer.
この夏は雨が多かった。
At any rate, I can go out when it stops raining.
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He was wet to the skin from the rain.
彼は雨でずぶぬれになった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It has been raining since Sunday.
日曜日から雨が降り続いている。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
They say we're going to get rain!
雨になるらしいよ。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
It is going to rain very soon.
もうすぐ雨が降りそうだ。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
Thank you for coming all the way in this rain.
この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
It is likely to rain soon.
じきに雨が降ってきそうだ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It may have rained during the night.
夜の間に雨が降ったのかもしれない。
Unfortunately, it rained yesterday.
あいにく昨日は雨だった。
It kept raining for three days.
三日間雨が降り続いた。
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
It's not "gorilla rain", but "guerrilla rain"; do you understand?
あのね、ゴリラ豪雨じゃなくて、ゲリラ豪雨だよ。ちゃんとわかってる?
We braved the elements to walk to the station.
風雨をもろともせず駅まで歩いた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.