Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| It looks like it's going to rain. | 雨が降りそうです。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 | |
| I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Soon after, it began to rain. | まもなく雨が降り出した。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| In all likelihood, it will rain this afternoon. | おそらく今日の午後は雨が降るだろう。 | |
| It may rain, and then again, it may not. | 雨が降るかもしれないし降らないかもしれない。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| The rain prevented him from coming here. | 雨のため、彼はここに来られなかった。 | |
| It may rain soon. | 直に雨が降るかもしれない。 | |
| I'm afraid it's going to rain tomorrow. | 明日は雨になりそうだ。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| He started in spite of the rain. | 雨にもかかわらず出発した。 | |
| It began raining in earnest. | 雨が本降りになりだした。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| The rain necessitated a postponement of the picnic. | 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 | |
| It hardly ever rains there. | そこはめったに雨が降らない。 | |
| It has not rained this month yet. | 今日はまだ雨が降ってない。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| The storm raged in all its fury. | 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I had hardly left home when it began to rain heavily. | 家を出たとたんに大雨が降り出した。 | |
| The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降っていた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Do you suppose it will rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| As I was walking, it began to rain. | 私が歩いているとき雨が降り出した。 | |
| Come to think of it, it has been raining for a week. | 考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| It was raining. However, they still went on their school trip. | 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| They got thoroughly wet in the rain. | 彼らは雨でびしょぬれになった。 | |
| I was caught in a shower this afternoon. | 私は今日の午後にわか雨に会った。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私達は大雨のために釣りに行けなかった。 | |
| I said it might rain. | 雨が降るかもしれないと私は言った。 | |
| Strong winds accompanied the rain. | 雨に激しい風が加わった。 | |
| As soon as I went out, it began to rain. | 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| Is it going to rain? | 雨が降るでしょうか。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The rains entered a lull. | 雨が小やみになった。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| The rain changed to snow. | 雨が雪に変わった。 | |
| As you know, we were late due to the heavy rain. | ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 | |
| It is raining now. | 今雨が降っている。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| It doesn't matter whether it rains or shines. | 雨が降ろうと晴れようと関係がない。 | |
| A heavy rain prevented me from going. | 大雨のため行けなかった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| When it rains, the buses are late more often than not. | 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| It is going to rain this afternoon. | 今日の午後雨が降りそうだ。 | |
| It is going to rain. | 雨が降り出しそうだ。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. | 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は雨は降らないと思う。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| We haven't had much rain this year. | 今年あまり雨が降らなかった。 | |
| It has been raining on and off since morning. | 朝から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| We had flooding because of last week's heavy rains. | 先週の激しい降雨のために出水した。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| The rain lasted four days. | 雨は四日間降り続いた。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| It poured down. | ざあざあ雨が降った。 | |
| There's a lot of rain all the year round. | 一年中雨が多い。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| Work on the road was suspended because of the storm. | 暴風雨のため道路工事が中止された。 | |
| We have had plenty of rain this year. | 今年は雨が多かった。 | |
| Acid rain is not a natural phenomenon. | 酸性雨は自然現象ではない。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |