Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's getting cloudy. It may rain soon. | くもってきた。やがて雨になるかもしれない。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| "Will it rain?" "I hope not." | 「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| It seems that the rainy season is over at last. | とうとう梅雨が終わったようだ。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| The furious rainstorm had passed. | 狂った雨がオレを通り過ぎた。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She refused to let her child go out in the rain. | 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| The rain shows no sign of stopping. | 雨はやむきざしが無い。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| However hard it may rain, we will start tomorrow. | どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| We had not gone so far when it started to rain. | 雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。 | |
| They kissed in the rain. | 彼らは雨の中で口づけを交わした。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| He won't come in a rain like this. | こんな雨の中、彼は来ないだろう。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| It's raining today. Where is my umbrella? | 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? | |
| If it rains tomorrow, she will not come here. | 明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| It stopped raining, so they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| Unless it rains, I will go, too. | 雨が降らなければ私も行きます。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| It is raining. | 雨が降っている。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| It has been raining for two days. | 2日間、雨が降り続いている。 | |
| I got lost, and to make matter worse, it began to rain. | 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| It's raining, but we'll go anyway. | 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring. | 電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。 | |
| The hiking was called off owing to the rain. | ハイキングは雨のため中止になった。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| Tom was completely soaked by the rain. | トムは雨で全身びしょぬれになった。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| He observed that we should probably have rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| Taxis are few and far between during a rainstorm. | 大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。 | |
| They started in spite of the heavy rain. | ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 急に雨が降り始めた。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| It looks rainy. | 雨もようだ。 | |
| Down came a shower of rain. | にわか雨が降ってきた。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| It is hardly raining. | ほとんど雨は降っていない。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| It has been raining on and off since noon. | 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| At any rate I will go out when it stops raining. | いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 | |
| It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. | 朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |
| I dare say it will rain tomorrow. | 多分明日は、雨でしょう。 | |
| The end of the rainy season came late this year. | 今年は梅雨明けが遅かった。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| This area will continue to be rainy. | この地域は雨が続くでしょう。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| To her great disappointment, it rained on the day of the picnic. | 彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。 | |
| The game will be played even if it rains. | たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| It rained a lot that winter. | その冬の間、よく雨が降った。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやめばいいのにな。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| At last, it began to rain. | ついに雨が降り始めた。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| I was late because of the rain. | 雨で私は遅れた。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| The game will be called off if it rains tomorrow. | もし明日雨なら試合は中止です。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| It may rain any minute. | 今すぐにも雨がふるかもしれない。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| It's been raining all the time recently. | 最近いつも雨が降っている。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| There's lots of rain all year. | 一年中雨が多い。 | |
| In Japan we have a lot of rain in June. | 日本では6月に雨が多い。 | |
| It is raining cats and dogs | 激しく雨が降っている。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| I only hope that the rain holds off for a few hours more. | 雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. | あさってもし雨が降れば、私は家にいます。 | |