The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
There were not many rainy days in June this year.
今年の六月はあまり雨の日がなかった。
It seems like it might rain this afternoon.
午後はどうやら雨になりそうだ。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
We could not go there because of the rain.
私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
The rainy season has set in.
梅雨に入りましたね。
It's going to rain.
たぶん雨になるだろう。
At last, it began to rain.
ついに雨が降り始めた。
I was caught in a shower.
にわか雨にあった。
It's raining, so you should stay at home.
雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
We won't go out unless it stops raining.
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
The game will be held rain or shine.
試合は晴雨を問わず行われます。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
No sooner had I done so than it began to rain.
私がそうするやいなや雨が降り出した。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
The best bet on a rainy day is to remain indoors.
雨の日は外に出ないにかぎる。
We've had a lot of rain this month.
今月は雨が多かった。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
It came on to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
Let's shelter here from the rain.
ここで雨宿りをしよう。
We set out when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The game was rained out.
試合は雨で中止になりました。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.
こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
The heavy rain kept us from going out.
大雨のため私たちは出かけられなかった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
It may have rained during the night.
夜の間に雨が降ったのかもしれない。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It was raining so hard that we had to put off our departure.
雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The day that he was born was rainy.
彼の生まれた日は雨だった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The rain never let up all night.
雨は一晩中やまなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It was raining, but he went out.
雨が降っていたが、彼は外出した。
It has stopped raining.
雨は止んだ。
We had a heavy rain yesterday.
昨日は大雨だった。
You should take an umbrella in case it rains.
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
What if the rainy season should set in tomorrow.
万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
March winds and April showers bring forth May flowers.
3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。
There was a heavy rain last night.
昨夜は大雨だった。
It's bound to rain.
きっと雨が降る。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
In the rain, is it dark?
雨に濃いではないか?
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.