Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 雨のためその試合は中止になった。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| It rained five successive days. | 5日間雨が続いた。 | |
| It suddenly started raining. | 急に雨が降ってきた。 | |
| It looks like rain tomorrow, but I'll try my best. | 明日雨のようだががんばろう。 | |
| I went out in spite of the rain. | 私は雨にもかかわらず出かけた。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 木は私は途中でにわか雨にあった。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 | |
| It rained hard last night. | 昨夜は強い雨だった。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨に入った。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| No sooner had I done so than it began to rain. | 私がそうするやいなや雨が降り出した。 | |
| It rained heavily. | 雨は激しく降った。 | |
| At last, the rain stopped. | やっと雨がやんでくれた。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| He said that he was afraid it would be rainy. | 雨になるのではないかと思う、と彼は言った。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| I wish it would stop raining before tomorrow. | 明日までに雨が止めばいいと思います。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| It makes a difference to us whether it rains tomorrow. | 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| It poured down. | ざあざあ雨が降った。 | |
| It began to sprinkle. | 雨がぱらぱら降り出しました。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出ができなかった。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| The rain laid the dust. | 雨で埃がおさまった。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| Because it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| It was all the more depressing because it was raining. | 雨が降っていたので、いっそう憂鬱だった。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとしたら明日は雨かも。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| It is raining, you see. | ほらね、雨が降っているよ。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| It keeps raining. | 雨が降り続いています。 | |
| It was raining, but he went out. | 雨が降っていたが、彼は外出した。 | |
| It may rain tonight. | 今夜雨が降るかもしれない。 | |
| It has not rained this month yet. | 今日はまだ雨が降ってない。 | |
| In the rain, is it dark? | 雨に濃いではないか? | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| Unless it rains, I will go, too. | 雨が降らなければ私も行きます。 | |
| High rises are mushrooming in the heart of the city. | 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 | |
| Rugby is a sport which is never called off by rain. | ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。 | |
| Generally speaking, there is little rain here in June. | 一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| It seems it will rain tomorrow. | 明日は雨になるでしょう。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降りました。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| It's raining. You might just as well stay home. | 雨が降っている。今日は家にいたら。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| Even though it is raining, I don't care at all. | たとえ雨が降っていたって少しもかまわない。 | |
| Eh? When did it start raining? I didn't notice at all. | あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| It had been raining for week until yesterday. | 昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| He was wet to the skin from the rain. | 彼は雨でずぶぬれになった。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Tom had been standing in the rain for what seemed like hours. | トムは何時間も雨の中立っていた。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| It is raining cats and dogs | 激しく雨が降っている。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| It was raining heavily in Osaka. | 大阪で、激しい雨が降っていた。 | |
| We'll go when it quits raining. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| It isn't raining much this year. | 今年は雨がほとんど降らない。 | |
| He walked on and on in the rain. | 彼は雨の中を歩き続けた。 | |
| The rain is raining all around. | 雨があたり一帯に降っている。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| It'll soon be the rainy season. | もうすぐ梅雨入りだ。 | |
| It will have been raining for a week tomorrow. | 明日で1週間雨が降り続いていることになる。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| If by some chance it were to rain, he wouldn't go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The leaves are fresh after a rainfall. | 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| It is going to rain soon. | まもなく雨になるだろう。 | |