The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like rain. We had better shut the windows.
雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Do you suppose it will rain today?
今日は雨が降ると思いますか。
It rained for three days on end.
雨が三日間降り続けた。
One rainy evening he was driving a car.
ある雨の夜彼は車を運転していた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
Is it going to rain?
雨が降るでしょうか。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
In Japan we have a lot of rain in June.
日本では6月に雨が多い。
It may rain tomorrow.
明日は雨が降るかもしれない。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
The meeting was canceled because of the rain.
会は雨のために中止になった。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
The rainy season has set in.
雨季に入った。
We had to call off the game because of the rain.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The best bet on a rainy day is to remain indoors.
雨の日は外に出ないにかぎる。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
The rain changed into snow.
雨は雪に変わった。
We use them often as parasols or umbrellas.
それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
In Sendai we have much rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
I'm afraid it will be rainy.
雨になっちゃうんじゃないかなあ。
I wish the rain would stop.
雨がやんでくれたらいいのに。
I couldn't go on a picnic because of the rain.
私は雨のためにピクニックに行けなかった。
The rain is raining all around.
雨があたりいっぱい降っている。
It looks like it's going to rain.
雨が降りそうだ。
We have not had a single drop of rain for two weeks.
2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
The rain stopped at last.
やっと雨がやんだ。
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
The dirty rain started to fall on me.
やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
The rainy weather prevented her from working in the garden.
雨で彼女は庭仕事ができなかった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I was late because of the rain.
雨で私は遅れた。
It rained continuously for three days.
雨が三日降り続いた。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷雨と稲妻があった。
I'll go even if it rains heavily.
たとえ大雨になっても私は行く。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。
It is not going to rain this evening.
今晩は雨が降りそうにない。
It feels like it will rain in the afternoon.
午後はどうやら雨になりそうだ。
I couldn't go out because of the rain.
雨のため私は外出できなかった。
We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
The heavy rain prevented us from going fishing.
大雨のおかげで釣りに行けなかった。
Because of the rain they had to cancel the game.
雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
Rainy season has begun.
梅雨に入った。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
もしあす雨が降れば、ピクニックにはいかない。
This year there were few rainy days in August.
今年の8月は雨の日がほとんど無かった。
The rain having stopped, the game began again.
雨が止んだので、ゲームは再開された。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
There's lots of rain all year.
一年中雨が多い。
We had little rain last month.
先月はほとんど雨が降らなかった。
It has kept raining all day.
1日中雨が降り続いた。
It was not till this morning that it stopped raining.
今朝になってやっと雨がやんだ。
It rained all day yesterday.
昨日一日中雨が降った。
If only it would stop raining!
雨がやみさえすればいいのになあ。
I dare say it will rain tomorrow.
多分明日は、雨でしょう。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
Tom was completely soaked by the rain.
トムは雨で全身びしょぬれになった。
It started to rain.
雨が降り始めた。
It rained for several days on end.
何日も続けて雨が降った。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
It began raining in earnest.
雨が本降りになりだした。
My guess is that it will rain soon.
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
We've had a lot of rain this month.
今月は雨がたくさん降った。
We have a lot of rain in June.
六月には雨が多い。
He came back, and it rained soon.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
Perhaps it will rain tomorrow.
ひょっとすると明日は雨かもしれない。
It's raining again!
また雨だ。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
It came on to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
It's going to rain soon. Look at those black clouds.
じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I will go cycling even if it rains.
たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
Stay out of the rain.
雨に濡れないようにしなさい。
The party had hardly left when it began to rain.
その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Though it was raining, she went out.
雨が降っていたけれども彼女は外出した。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Dark clouds are a sign of rain.
暗い雲は雨の前兆だ。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
We have many rainy days in June.
6月にはよく雨が降る。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
Instead of stopping, the rain increased.
雨はやむどころかいよいよひどくなった。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
He observed that we would probably have rain.
多分雨になるだろうと彼は言った。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.