Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained for three days on end. | 雨が三日降り続いた。 | |
| It's been raining since morning. | 朝から雨が降っている。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| I only hope that the rain holds off for a few hours more. | 雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| I think it might rain today, but I could be wrong. | 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 | |
| It is raining all the time. | 雨はひっきりなしに降っています。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| There's a lot of rain all the year round. | 一年中雨が多い。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 | |
| It'll definitely rain. | きっと雨になりますよ。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| The weather is sure to be wet. | きっと雨になりますよ。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降った。 | |
| It's not "gorilla rain", but "guerrilla rain"; do you understand? | あのね、ゴリラ豪雨じゃなくて、ゲリラ豪雨だよ。ちゃんとわかってる? | |
| It was not till this morning that it stopped raining. | 今朝になってやっと雨がやんだ。 | |
| If it rains, take the washing in. | もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | |
| The rain was falling in my face. | 雨がまともに私に降り注いでいた。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| If by some chance it were to rain, he wouldn't go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| The match has been canceled due to heavy rain. | その試合は、豪雨のため中止となった。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers. | 局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私たちは木の下で雨宿りをした。 | |
| As you know, we were late due to the heavy rain. | ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 | |
| There has been no rain here for the past two weeks. | 当地ではこの2週間雨が降っていない。 | |
| There are isolated rain showers. | ところによりにわか雨が降る。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| If it does not rain. | ただし雨が降らなければです。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| I'm afraid it's going to rain tomorrow. | 明日は雨になりそうだ。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I don't think that it will rain tomorrow. | 明日は雨が降らないと思う。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. | カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 | |
| We had a heavy rainfall last night. | 昨夜は激しい雨が降った。 | |
| It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| "Is it raining where you are?" "It's clear." | 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨がたくさん降った。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨に加えて激しい風にもあった。 | |
| It may rain at any moment. | 今にも雨が降るかもしれない。 | |
| If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
| It will stop raining before long. | まもなく雨はやむだろう。 | |
| It cannot have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったはずがない。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| It's raining, but I would like to go out. | 雨が降っているが、私は外出したい。 | |
| Rainy days make me depressed. | 雨の日は気がめいるよ。 | |
| I went out although it was raining. | 私は雨が降っていたが出かけた。 | |
| I had not gone a mile when it began to rain. | 1マイルも行かないうちに雨が降り出した。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 雨のためその試合は中止になった。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I'm afraid it will be rainy. | 雨になっちゃうんじゃないかなあ。 | |
| They kissed in the rain. | 彼らは雨の中で口づけを交わした。 | |
| It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | |
| A fine rain was falling. | 細かい雨が降っていた。 | |
| In Japan we have a lot of rain in June. | 日本では6月に雨が多い。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨が降るかもしれない。 | |
| They started in spite of the heavy rain. | ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| What should we do if it rains? | もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 | |
| Even though it is raining, I don't care at all. | たとえ雨が降っていたって少しもかまわない。 | |
| He went out in the rain. | 彼は雨の中を出ていった。 | |
| It might rain, but I'm going anyhow. | 雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。 | |
| The rain lasted a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| They say it will rain. | 雨が降るそうだ。 | |
| Let's get out of the rain. | 雨宿りしよう。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| There's been a lot of rain this year. | 今年は雨が多い。 | |
| I hope it will clear up soon. | やがて雨は上がるを思う。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |