Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| The game was rained out. | 試合は雨で中止になりました。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 | |
| Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time. | バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. | 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 | |
| Because of the rain they had to cancel the game. | 雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。 | |
| The rain changed into snow. | 雨から雪にかわった。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| It was stormy the day before yesterday. | おとといは嵐で、昨日は雨でした。 | |
| It rained for three days on end. | 三日間えんえんと雨が降っていた。 | |
| These flowers should be sheltered from the rain. | それらの花は雨に当てては行けない。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| Was it rainy in London? | ロンドンは雨でしたか。 | |
| My guess is that it will rain soon. | 私の推測ではまもなく雨が降るだろう。 | |
| He said that he was afraid it would be rainy. | 雨になるのではないかと思う、と彼は言った。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨のため私たちは外出できなかった。 | |
| I think it might rain today, but I could be wrong. | 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| Even if it rains, I'll go swimming tomorrow. | たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。 | |
| It kept raining for a week. | 一週間雨が降り続いた。 | |
| It's raining, but I would like to go out. | 雨が降っているが、私は外出したい。 | |
| The day when we first met was a rainy day. | 私たちが初めて会った日は雨の日でした。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| The trees kept me out of the rain. | 木のおかげで雨にぬれずにすんだ。 | |
| There hasn't been any rain for the past three months. | ここ3ヶ月雨が降っていない。 | |
| The leaves are fresh after a rainfall. | 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| It's hardly raining at all. | ほとんど雨は降っていない。 | |
| It has been raining on and off since morning. | 朝から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Suddenly, the rain fell. | にわかに雨が降ってきた。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| Hardly had I left home when it began to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| I'm afraid it will rain. | どうも雨になりそうです。 | |
| They say we're going to get rain! | 雨になるらしいよ。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| I wasn't able to come because of the rain. | 雨のために来られませんでした。 | |
| For my part I hope it won't rain. | 私としては雨が降らなければいいと思います。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. | 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| We cannot dispense with the rainforests. | われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。 | |
| I had not gone a mile when it began to rain. | 1マイルも行かないうちに雨が降り出した。 | |
| I had to take shelter under a tree. | 木の下で雨宿りしなければなりませんでした。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| The rain made it impossible for us to go on the picnic. | 雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。 | |
| He was drenched by the rain. | 彼は雨でずぶぬれになった。 | |
| He said that it would probably rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I had not gone far before it began to rain. | 遠くまで行かないうちに雨が降りだした。 | |
| Do you suppose it will rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| This area will continue to be rainy. | この地域は雨が続くでしょう。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| Won't it be dark in the rain? | これは雨に濃いではないのだろうか? | |
| The dirty rain started to fall on me. | やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 | |
| The rain prevented us from finishing our game of tennis. | 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| It hardly ever rains here. | めったに当地では雨が降りません。 | |
| They knelt and thanked God for sending them rain. | 彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。 | |
| When it rains, she feels blue. | 雨は彼女の心を曇らせる。 | |
| The picnic was called off because of rain. | ピクニックは雨のために中止になった。 | |
| The eaves are dripping. | ひさしから雨水が滴り落ちている。 | |
| He started in spite of the rain. | 雨にもかかわらず出発した。 | |
| Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. | 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 | |
| It began to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| The football game might be called off on account of rain. | フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 | |
| I am afraid that it will rain. | 雨が降りはしないかと思う。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| It's raining today. Where is my umbrella? | 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |