Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. | あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 | |
| She wished it would stop raining by noon. | 正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| It will have been raining a week tomorrow. | 明日で1週間雨が続く事になる。 | |
| It rained during the night. | 夜の間に雨が降った。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| I can't believe it's raining again. | また雨だなんて信じられない。 | |
| Is it not dark in the rain? | 雨に濃いではないか? | |
| He observed that we should probably have rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| We were caught in a shower and got wet to the skin. | にわか雨にあってびしょ濡れになった。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| The game will be played even if it rains. | たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。 | |
| He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとすると明日は雨かもしれない。 | |
| It rained heavily. | 雨は激しく降った。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| Our streets flood when we have rain. | 雨が降ると通りは水が出る。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| The game was rained out. | 試合は雨で中止になりました。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| The heavy rain brought the flood, causing damage. | 大雨は洪水となって被害を与えた。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 急に雨が降り始めた。 | |
| We have had much rain this summer. | 今年の夏はとても雨が多かった。 | |
| We had hoped that the rain would stop before noon. | 雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。 | |
| We were going along in the rain. | 私たちは雨の中を進んで行った。 | |
| In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut. | ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。 | |
| It rained heavily, so the playground is muddy. | 雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The rain has lasted for the past two days. | 雨はこの2日間降り続いた。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| We had to call off the game because of the rain. | 雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨が降るでしょうか。 | |
| They had hardly started when it began to rain. | 彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| All of a sudden it started raining. | 急に雨が降ってきた。 | |
| The rain changed into snow. | 雨は雪に変わった。 | |
| The end of the rainy season came late this year. | 今年は梅雨明けが遅かった。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| Look at those clouds! It's going to rain. | あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| The match has been canceled due to heavy rain. | その試合は、豪雨のため中止となった。 | |
| It rained continuously for three days. | 雨が三日間降り続けた。 | |
| It has been raining on and off since this morning. | 今朝から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| The rain prevented us from playing tennis outside. | 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| The flowers revived after the rain. | 花は雨のあと生気を取り戻した。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| The garden was destroyed after the rain. | 雨のあとで庭は水びたしだった。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| First it thundered, and then it started to rain. | 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | |
| Adversity strengthens the foundations. | 雨降って地固まる。 | |
| It's been raining since morning. | 朝から雨が降っている。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| The rain became snow. | 雨は雪になった。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに困ったことには、雨が降り出した。 | |
| It seems that the rainy season is over at last. | とうとう梅雨が終わったようだ。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰宅した途端に雨が降った。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| Rain or shine, I will go. | 晴雨にもかかわらず、私は行きます。 | |
| The game was called off because it suddenly started raining. | にわか雨で試合は中止になった。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| It has been raining on and off since noon. | 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| If it rains, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| The rain will revive this tree. | 雨が降ればこの木は生き返るでしょう。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| A heavy rain prevented me from going. | 大雨のため行けなかった。 | |
| When it rains, the buses are late more often than not. | 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 | |
| The storm rattled the shutters. | 嵐が雨戸をがたがたとならした。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨だった。 | |