The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '電'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where can I do a phone call?
電話はどこでできる?
Tom has been talking on the phone for an hour.
トムは電話で1時間喋りつづけている。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
I'll leave my number in case you want to call me.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Where is a public telephone?
公衆電話はどこですか。
Did you telephone him?
彼に電話したのですか。
Call me before you leave.
出発する前に私に電話をかけなさい。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
Call me once you've arrived.
ついた後電話をくれ。
Excuse me, but may I use your telephone?
すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Please telephone me before you come.
電話をしてからきてください。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Call me at the office tomorrow morning.
明日の朝会社に電話してください。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
You don't need to call me.
君は僕に電話する必要はない。
The phones aren't working.
電話は不通なの。
The electricity came on again in a few minutes.
電気は数分後にまたついた。
Did anyone call me while I was out?
私の外出中に誰かから電話がありましたか。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I left my umbrella on the train.
電車に傘を忘れた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Who invented the telephone?
だれが電話を発明したの。
Please hold the line a moment.
しばらく電話を切らずにお待ちください。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
This battery is charged.
この電池は充電されている。
Let's try calling Tom.
トムに電話してみよう。
I was going to call him, but thought better of it.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
If the telephone rings, can you answer it?
もし電話がなったら出てくれますか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He phoned me to talk about his holiday plans.
彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.
電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
I'll call again later.
また後で電話するね。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I'll call you back when I get to the bus stop.
バス停に着いたら、また電話します。
Call me up whenever you need my help.
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Look in the phone book.
電話帳をみて。
I've tried calling him all day, but the line is busy.
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
Grace goes to the telephone upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I'll call later.
後で電話します。
We left by train.
私達は電車で出発しました。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
"May I use this telephone?" "Go ahead."
「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
I'm catching the 11:00 train.
11時の電車に乗ります。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
I have a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
You should've phoned.
電話すればよかったのに。
She may have missed her train.
彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
She hurried to the station only to miss the train.
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
Where is the telephone book?
電話帳はどこ。
Please hold the line a moment.
電話を切らずに少しお待ち下さい。
Overseas service here.
こちら国際電話の係りです。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
When I was taking a bath, the telephone rang.
お風呂に入っているとき、電話がなった。
Call me when it's done.
それが終わったら電話してください。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてもらえますか。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.
電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
It was Mike that telephoned the police.
警察に電話したのはマイクだった。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A