UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The boy was silent.少年は静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The wind has died down.風が静まった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
It's too quiet.静か過ぎる。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The sea is down.海が静かになった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
All is still.万物が静まり返っている。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Less noise, please.お静かに・・・。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be cool.冷静に。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License