UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
All was still.すべてのものが静かだった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Stay calm.静かにしてなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Quiet!静かに!
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The sea is down.海が静かになった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You, be quiet!君、静かにしろ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License