UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet.静かに。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet!静かにしなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Do be quiet!静かにしろったら。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You be quiet.君静かにしろよ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The sea was calm.海は静かだった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License