UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet.静かに。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
All was still.すべてのものが静かだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Please be quiet.お静かに・・・。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Be quiet.静かに!
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Keep your hair on!冷静になれ!
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License