UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Keep quiet.静かにしていなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Keep your hair on!冷静になれ!
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet.静かに。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
She is quiet.彼女は静かな人です。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
All was still.すべてのものが静かだった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
All is still.万物が静まり返っている。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The sea was calm.海は静かだった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License