The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
All is still.
万物が静まり返っている。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.