UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The ocean was calm.海は静かだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The boy was silent.少年は静かだった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You, be quiet!静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep your hair on!冷静になれ!
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The sea was calm.海は静かだった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet.静かに!
You be quiet.君静かにしろよ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License