UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The storm has died down.嵐は静まった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Quiet!静かに!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet!静かに!
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Be quiet.静かにしなさい。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License