UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Please be quiet.お静かに・・・。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Pipe down!静かに!
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Be quiet.静かに。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
It's too quiet.静か過ぎる。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Be quiet.静かにしなさい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License