UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Keep your hair on!冷静になれ!
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet!静かに!
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The wind has died down.風が静まった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The storm has died down.嵐は静まった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All is quiet.あたりは静かだ。
Pipe down!静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You be quiet.君静かにしろよ。
It's too quiet.静か過ぎる。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License