The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet!
静かに!
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Keep your hair on!
冷静になれ!
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
You, be quiet!
静かにしなさい。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.