UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Be quiet!静かにしなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
All is still.万物が静まり返っている。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The storm has died down.嵐は静まった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
All is quiet.あたりは静かだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Stay calm.静かにしてなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet.静かに!
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License