UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You be quiet.君静かにしろよ。
Pipe down!静かに!
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet.静かに!
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The wind has died down.風が静まった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The sea is down.海が静かになった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet!静かにしなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
All was still.すべてのものが静かだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The sea was calm.海は静かだった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The boy was silent.少年は静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License