UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The storm has died down.嵐は静まった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Please keep quiet.静かにして下さい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The sea was calm.海は静かだった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Stay calm.静かにしてなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet!静かにしなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The ocean was calm.海は静かだった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The wind has died down.風が静まった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
My father is always cool.父はいつも冷静である。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License