UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do be quiet!静かにしろったら。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Pipe down!静かにしなさい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Please be quiet.お静かに・・・。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Please keep quiet.静かにして下さい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be quiet!静かに!
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The boy was silent.少年は静かだった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The sea was calm.海は静かだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It's too quiet.静か過ぎる。
The ocean was calm.海は静かだった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The storm has died down.嵐は静まった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
All is still.万物が静まり返っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License