The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The ocean was calm.
海は静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Be quiet.
静かに!
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You be quiet.
君静かにしろよ。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.