The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Be quiet.
静かに!
Be cool.
冷静に。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet!
静かに!
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
All was still.
すべてのものが静かだった。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You, be quiet!
静かにしなさい。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.