UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It's too quiet.静か過ぎる。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Keep your hair on!冷静になれ!
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
You be quiet.君静かにしろよ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Be quiet!静かに!
Be quiet.静かに!
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
This room is quiet.この部屋は静かです。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The sea was calm.海は静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License