UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All is quiet.あたりは静かだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Please be quiet.お静かに・・・。
All was still.すべてのものが静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be cool.冷静に。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Quiet!静かに!
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License