UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
You, be quiet!静かにしなさい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be cool.冷静に。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
All was still.すべてのものが静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be quiet.静かにしなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet.静かに!
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License