UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Be quiet.静かに!
The ocean was calm.海は静かだった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Stay calm.静かにしてなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
All was still.すべてのものが静かだった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Do be quiet!静かにしろったら。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Be quiet!静かに!
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Keep quiet.静かにしていなさい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Keep your hair on!冷静になれ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License