The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The sea is down.
海が静かになった。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
All is still.
万物が静まり返っている。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Pipe down!
静かに!
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is