UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The forest was silent then.その時森は静かだった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You be quiet.君静かにしろよ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Less noise, please.お静かに・・・。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Stay calm.静かにしてなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
All is quiet.あたりは静かだ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The area was quiet.あたりは静かだ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
All was still.すべてのものが静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The ocean was calm.海は静かだった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She is quiet.彼女は静かな人です。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License