UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet.静かに。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The boy was silent.少年は静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All is quiet.あたりは静かだ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
It was a quiet night.静かな夜であった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The sea is down.海が静かになった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License