UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Be quiet.静かに!
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License