UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Do be quiet!静かにしろったら。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
You be quiet.君静かにしろよ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Pipe down!静かに!
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Stay calm.静かにしてなさい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The boy was silent.少年は静かだった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License