The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The wind has died down.
風が静まった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
You be quiet.
君静かにしろよ。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Pipe down!
静かに!
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
Pipe down!
静かにしなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The ocean was calm.
海は静かだった。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.