The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
Be quiet.
静かに。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
All is still.
万物が静まり返っている。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The sea is down.
海が静かになった。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.