UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
All is still.万物が静まり返っている。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Keep your hair on!冷静になれ!
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The sea was calm.海は静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You, be quiet!静かにしなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The ocean was calm.海は静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Do be quiet!静かにしろったら。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License