UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Pipe down!静かにしなさい。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Quiet!静かに!
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet.静かに。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Keep your hair on!冷静になれ!
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The boy was quiet.少年は静かだった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The sea is down.海が静かになった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Be quiet!静かに!
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License