UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The boy was silent.少年は静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Less noise, please.お静かに・・・。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It's too quiet.静か過ぎる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Keep your hair on!冷静になれ!
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The storm has died down.嵐は静まった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All is still.万物が静まり返っている。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Be quiet.静かに。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
All is quiet.あたりは静かだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License