UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Be quiet.静かにしなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The storm has died down.嵐は静まった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It's too quiet.静か過ぎる。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License