UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The ocean was calm.海は静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Be quiet.静かに。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The wind has died down.風が静まった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet.静かに!
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The area was quiet.あたりは静かだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The sea was calm.海は静かだった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License