UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The sea was calm.海は静かだった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
You be quiet.君静かにしろよ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The boy was silent.少年は静かだった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License