UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
You, be quiet!静かにしなさい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You, be quiet!君、静かにしろ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Pipe down!静かに!
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The sea is down.海が静かになった。
Please be quiet.お静かに・・・。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License