UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Do be quiet!静かにしろったら。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Pipe down!静かに!
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Pipe down!静かにしなさい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Be quiet!静かにしなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
All was still.すべてのものが静かだった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
All is quiet.あたりは静かだ。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Quiet!静かに!
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License