UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It's too quiet.静か過ぎる。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Be cool.冷静に。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Be quiet.静かに!
The area was quiet.あたりは静かだ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The sea was calm.海は静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The sea is down.海が静かになった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License