The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
Be quiet.
静かにしなさい。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Please be quiet.
お静かに・・・。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The sea was calm.
海は静かだった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All is still.
万物が静まり返っている。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You be quiet.
君静かにしろよ。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet.
静かに!
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."