UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All is quiet.あたりは静かだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Pipe down!静かにしなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Be cool.冷静に。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Quiet!静かに!
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Do be quiet!静かにしろったら。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Please be quiet.お静かに・・・。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Pipe down!静かに!
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The wind has died down.風が静まった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Stay calm.静かにしてなさい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License