The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
Be cool.
冷静に。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
All is still.
万物が静まり返っている。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.