UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Please keep quiet.静かにして下さい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The wind has died down.風が静まった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Please be quiet.お静かに・・・。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Be quiet!静かに!
Do be quiet!静かにしろったら。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
You, be quiet!静かにしなさい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License