UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet.静かに!
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You be quiet.君静かにしろよ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Stay calm.静かにしてなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The ocean was calm.海は静かだった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
All is quiet.あたりは静かだ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License