UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be quiet.お静かに・・・。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The sea was calm.海は静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Be cool.冷静に。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The forest was very still.森はとても静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The ocean was calm.海は静かだった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License