UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Pipe down!静かに!
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
It's too quiet.静か過ぎる。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet.静かに!
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Be cool.冷静に。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
You be quiet.君静かにしろよ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The storm has died down.嵐は静まった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The sea is down.海が静かになった。
Keep your hair on!冷静になれ!
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License