UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Pipe down!静かに!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The sea is down.海が静かになった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You be quiet.君静かにしろよ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Do be quiet!静かにしろったら。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Be cool.冷静に。
All is still.万物が静まり返っている。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Be quiet.静かに。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License