The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
The ocean was calm.
海は静かだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Be cool.
冷静に。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
All was still.
すべてのものが静かだった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Please be quiet.
お静かに・・・。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Keep your hair on!
冷静になれ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
The sea was calm.
海は静かだった。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet!
静かに!
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."