UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The sea was calm.海は静かだった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It's too quiet.静か過ぎる。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Do be quiet!静かにしろったら。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License