UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please be quiet.お静かに・・・。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Quiet!静かに!
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The ocean was calm.海は静かだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The forest was very still.森はとても静かだった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Keep your hair on!冷静になれ!
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
You be quiet.君静かにしろよ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
All is quiet.あたりは静かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License