UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is quiet.この部屋は静かです。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Be quiet!静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Keep your hair on!冷静になれ!
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Pipe down!静かに!
The wind has died down.風が静まった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Be quiet!静かに!
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License