The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sea is down.
海が静かになった。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Less noise, please.
お静かに・・・。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
All was still.
すべてのものが静かだった。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
The wind has died down.
風が静まった。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.