UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The sea was calm.海は静かだった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Be quiet.静かに!
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
It was a quiet night.静かな夜であった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The ocean was calm.海は静かだった。
Pipe down!静かに!
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The sea is down.海が静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License