UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked quietly.彼は静かに歩いた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The sea is down.海が静かになった。
You, be quiet!静かにしなさい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Keep quiet.静かにしていなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
All was still.すべてのものが静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Less noise, please.お静かに・・・。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The boy was silent.少年は静かだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Keep your hair on!冷静になれ!
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The wind has died down.風が静まった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Be quiet.静かに!
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Stay calm.静かにしてなさい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License