As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Be quiet for a moment.
ちょっと静かにしてください。
All is still.
万物が静まり返っている。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The boy was silent.
少年は静かだった。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet!
静かにしなさい。
Quiet!
静かに!
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is