UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your hair on!冷静になれ!
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Be quiet!静かに!
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It's too quiet.静か過ぎる。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You be quiet.君静かにしろよ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Pipe down!静かに!
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Do be quiet!静かにしろったら。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be cool.冷静に。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License