The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Do be quiet!
静かにしろったら。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Pipe down!
静かにしなさい。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
It's too quiet.
静か過ぎる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All is quiet.
あたりは静かだ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."