UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Keep your hair on!冷静になれ!
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
All is quiet.あたりは静かだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License