UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet!静かに!
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
All is still.万物が静まり返っている。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The wind has died down.風が静まった。
You be quiet.君静かにしろよ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Less noise, please.お静かに・・・。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet!静かにしなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Be quiet.静かに!
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License