UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Please be quiet.お静かに・・・。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You be quiet.君静かにしろよ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Keep your hair on!冷静になれ!
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Pipe down!静かに!
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License