UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Please be quiet.お静かに・・・。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be quiet!静かに!
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
All is quiet.あたりは静かだ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Quiet!静かに!
This room is quiet.この部屋は静かです。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet.静かに。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Be quiet.静かに!
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The ocean was calm.海は静かだった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License