UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The ocean was calm.海は静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be cool.冷静に。
Quiet!静かに!
The forest was silent then.その時森は静かだった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
All is quiet.あたりは静かだ。
The wind has died down.風が静まった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Be quiet!静かに!
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You, be quiet!静かにしなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Stay calm.静かにしてなさい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License