UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Be quiet!静かにしなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She is quiet.彼女は静かな人です。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be cool.冷静に。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
You be quiet.君静かにしろよ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
All is quiet.あたりは静かだ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License