UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
All is quiet.あたりは静かだ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Stay calm.静かにしてなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Keep your hair on!冷静になれ!
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet!静かに!
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet.静かに。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The sea is down.海が静かになった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License