UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The sea is down.海が静かになった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
It's too quiet.静か過ぎる。
You be quiet.君静かにしろよ。
Be quiet.静かに。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The wind has died down.風が静まった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Be cool.冷静に。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Less noise, please.お静かに・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All is quiet.あたりは静かだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License