UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Keep your hair on!冷静になれ!
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The sea is down.海が静かになった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You, be quiet!静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The sea was calm.海は静かだった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The ocean was calm.海は静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Be quiet!静かにしなさい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Pipe down!静かにしなさい。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The area was quiet.あたりは静かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License