UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It's too quiet.静か過ぎる。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Do be quiet!静かにしろったら。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Be cool.冷静に。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Pipe down!静かに!
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Please be quiet.お静かに・・・。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Pipe down!静かにしなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You be quiet.君静かにしろよ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Be quiet!静かに!
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be quiet.静かに。
All was still.すべてのものが静かだった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License