The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
All was still.
すべてのものが静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Quiet!
静かに!
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.