UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜は大変静かでした。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The ocean was calm.海は静かだった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The sea was calm.海は静かだった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It's too quiet.静か過ぎる。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Quiet!静かに!
She is quiet.彼女は静かな人です。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License