The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Quiet!
静かに!
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
You, be quiet!
静かにしなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The boy was silent.
少年は静かだった。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Pipe down!
静かに!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."