UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Please be quiet.お静かに・・・。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You, be quiet!静かにしなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The boy was silent.少年は静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The storm has died down.嵐は静まった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Quiet!静かに!
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Less noise, please.お静かに・・・。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
All is still.万物が静まり返っている。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
All is quiet.あたりは静かだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet.静かにしなさい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Pipe down!静かに!
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The ocean was calm.海は静かだった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License