UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The wind has died down.風が静まった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Keep quiet.静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Be quiet.静かに!
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Pipe down!静かにしなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Please be quiet.お静かに・・・。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet.静かにしなさい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It's too quiet.静か過ぎる。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The sea is down.海が静かになった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Be quiet.静かに。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License