The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Pipe down!
静かにしなさい。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Be cool.
冷静に。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.