UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet.静かにしなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Please be quiet.お静かに・・・。
The area was quiet.あたりは静かだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
All was still.すべてのものが静かだった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be cool.冷静に。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Quiet!静かに!
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License