UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The sea was calm.海は静かだった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet.静かに!
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Do be quiet!静かにしろったら。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The storm has died down.嵐は静まった。
You, be quiet!静かにしなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
It was a quiet night.静かな夜であった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License