UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Keep your hair on!冷静になれ!
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The ocean was calm.海は静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You be quiet.君静かにしろよ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Pipe down!静かに!
Do be quiet!静かにしろったら。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Be quiet.静かに。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Be quiet!静かにしなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License