UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Do be quiet!静かにしろったら。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Be quiet.静かに。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Do be quiet.静かにしなさいったら。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Stay calm.静かにしてなさい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
All is quiet.あたりは静かだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Keep quiet.静かにしていなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
All is still.万物が静まり返っている。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The sea is down.海が静かになった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License