UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet!静かにしなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Pipe down!静かにしなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You be quiet.君静かにしろよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The storm has died down.嵐は静まった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The sea was calm.海は静かだった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License