UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet.静かに。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You be quiet.君静かにしろよ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The sea is down.海が静かになった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The wind has died down.風が静まった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License