UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Pipe down!静かにしなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
You be quiet.君静かにしろよ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Keep your hair on!冷静になれ!
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The sea is down.海が静かになった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be cool.冷静に。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License