The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Keep your hair on!
冷静になれ!
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
The boy was silent.
少年は静かだった。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.