UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All was still.すべてのものが静かだった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be quiet.静かに!
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The wind has died down.風が静まった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
She is quiet.彼女は静かな人です。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
You, be quiet!静かにしなさい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Stay calm.静かにしてなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License