Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The storm has died down.
嵐は静まった。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet.
静かに。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All is still.
万物が静まり返っている。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Pipe down!
静かにしなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
Less noise, please.
お静かに・・・。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.