UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The wind has died down.風が静まった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
You be quiet.君静かにしろよ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Pipe down!静かに!
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Pipe down!静かにしなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You, be quiet!静かにしなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Quiet!静かに!
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License