UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Please be quiet.お静かに・・・。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
You, be quiet!静かにしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet.静かに!
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep your hair on!冷静になれ!
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The sea is down.海が静かになった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
All was still.すべてのものが静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Be quiet.静かにしなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License