UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Pipe down!静かに!
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Please be quiet.お静かに・・・。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
All is still.万物が静まり返っている。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License