The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The wind has died down.
風が静まった。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet.
静かに!
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It's too quiet.
静か過ぎる。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
You be quiet.
君静かにしろよ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
Be cool.
冷静に。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Keep your hair on!
冷静になれ!
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Stay calm.
静かにしてなさい。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
The sea was calm.
海は静かだった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
All was still.
すべてのものが静かだった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.