UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
It's too quiet.静か過ぎる。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Pipe down!静かにしなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The sea was calm.海は静かだった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Keep quiet.静かにしていなさい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
All is still.万物が静まり返っている。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The boy was silent.少年は静かだった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License