UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Keep your hair on!冷静になれ!
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You be quiet.君静かにしろよ。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The wind has died down.風が静まった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The storm has died down.嵐は静まった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet.静かに!
All is still.万物が静まり返っている。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Be quiet.静かに。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The sea is down.海が静かになった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The ocean was calm.海は静かだった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License