The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep your hair on!
冷静になれ!
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Pipe down!
静かにしなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
You, be quiet!
静かにしなさい。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Less noise, please.
お静かに・・・。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.