The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be cool.
冷静に。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
You, be quiet!
静かにしなさい。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
You be quiet.
君静かにしろよ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Please be quiet.
お静かに・・・。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The sea was calm.
海は静かだった。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
All is still.
万物が静まり返っている。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
His head nodded, and he snored gently.
首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."