The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
All is still.
万物が静まり返っている。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Pipe down!
静かに!
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Pipe down!
静かにしなさい。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Do be quiet!
静かにしろったら。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.