UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜は大変静かでした。
Be quiet!静かにしなさい。
Stay calm.静かにしてなさい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Pipe down!静かにしなさい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Quiet!静かに!
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All was still.すべてのものが静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
It's too quiet.静か過ぎる。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Please be quiet.お静かに・・・。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
You be quiet.君静かにしろよ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License