The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
All is quiet.
あたりは静かだ。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Be quiet.
静かに!
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Be quiet.
静かにしなさい。
Stay calm.
静かにしてなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is