UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The ocean was calm.海は静かだった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The boy was silent.少年は静かだった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
You, be quiet!君、静かにしろ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
She is quiet.彼女は静かな人です。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Do be quiet!静かにしろったら。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License