The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet.
静かに。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Be cool.
冷静に。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
Be quiet!
静かに!
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
Stay calm.
静かにしてなさい。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
The wind has died down.
風が静まった。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
You be quiet.
君静かにしろよ。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
Pipe down!
静かに!
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is