UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet.静かにしなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Stay calm.静かにしてなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
This room is quiet.この部屋は静かです。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
All is quiet.あたりは静かだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
It's too quiet.静か過ぎる。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The storm has died down.嵐は静まった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The boy was silent.少年は静かだった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Quiet!静かに!
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License