UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All is still.万物が静まり返っている。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Stay calm.静かにしてなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
You be quiet.君静かにしろよ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Keep your hair on!冷静になれ!
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The boy was silent.少年は静かだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License