UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The storm has died down.嵐は静まった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Stay calm.静かにしてなさい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
All is quiet.あたりは静かだ。
The sea was calm.海は静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet!静かに!
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Pipe down!静かに!
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License