UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Quiet!静かに!
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Keep quiet.静かにしていなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
All was still.すべてのものが静かだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet.静かにしなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She is quiet.彼女は静かな人です。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet!静かに!
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License