You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Stay calm.
静かにしてなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Be quiet.
静かに!
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is