UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The wind has died down.風が静まった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
All is still.万物が静まり返っている。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The sea is down.海が静かになった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Stay calm.静かにしてなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The storm has died down.嵐は静まった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The boy was silent.少年は静かだった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
It was a quiet night.静かな夜であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License