The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
Pipe down!
静かに!
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.