UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Do be quiet!静かにしろったら。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be cool.冷静に。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The boy was silent.少年は静かだった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Pipe down!静かにしなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You be quiet.君静かにしろよ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License