UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
All is quiet.あたりは静かだ。
Be quiet!静かに!
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
All is still.万物が静まり返っている。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
It's too quiet.静か過ぎる。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Be quiet.静かにしなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Pipe down!静かにしなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License