UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All is quiet.あたりは静かだ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Be quiet.静かにしなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Please keep quiet.静かにして下さい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The ocean was calm.海は静かだった。
The wind has died down.風が静まった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Pipe down!静かにしなさい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Pipe down!静かに!
The sea was calm.海は静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Stay calm.静かにしてなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Less noise, please.お静かに・・・。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Do be quiet!静かにしろったら。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License