UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Be quiet!静かに!
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be cool.冷静に。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
This room is quiet.この部屋は静かです。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Please be quiet.お静かに・・・。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Keep your hair on!冷静になれ!
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License