UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You be quiet.君静かにしろよ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
All is still.万物が静まり返っている。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Please be quiet.お静かに・・・。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Pipe down!静かにしなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
All is quiet.あたりは静かだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
This room is quiet.この部屋は静かです。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The sea was calm.海は静かだった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License