The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet!
静かにしなさい。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
All is still.
万物が静まり返っている。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Less noise, please.
お静かに・・・。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Do be quiet!
静かにしろったら。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He was ill, and so they were quiet.
彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
All was calm.
あたりは、まったく静かだった。
The wind has died down.
風が静まった。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is