UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Be quiet.静かに!
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Be quiet!静かに!
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
It was a quiet night.静かな夜であった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Be quiet.静かにしなさい。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Quiet!静かに!
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
All is still.万物が静まり返っている。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Pipe down!静かに!
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet!静かにしなさい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License