UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The sea was calm.海は静かだった。
All is quiet.あたりは静かだ。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be quiet.静かに。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
She is quiet.彼女は静かな人です。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
All is still.万物が静まり返っている。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
You, be quiet!静かにしなさい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It's too quiet.静か過ぎる。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Quiet!静かに!
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License