UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Less noise, please.お静かに・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The wind has died down.風が静まった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet.静かにしなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Please be quiet.お静かに・・・。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
All is still.万物が静まり返っている。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All was still.すべてのものが静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Pipe down!静かにしなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License