You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
The ocean was calm.
海は静かだった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Be quiet.
静かに!
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.