UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You be quiet.君静かにしろよ。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
You, be quiet!静かにしなさい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Be quiet.静かにしなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Less noise, please.お静かに・・・。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Keep your hair on!冷静になれ!
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
All was still.すべてのものが静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The wind has died down.風が静まった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License