UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The sea is down.海が静かになった。
Be quiet.静かに。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be quiet!静かにしなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The sea was calm.海は静かだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The storm has died down.嵐は静まった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
All is still.万物が静まり返っている。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Pipe down!静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License