UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was silent.少年は静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Please be quiet.お静かに・・・。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You be quiet.君静かにしろよ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Do be quiet!静かにしろったら。
The sea is down.海が静かになった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Be cool.冷静に。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Pipe down!静かにしなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License