UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too quiet.静か過ぎる。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
All was still.すべてのものが静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License