UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Be quiet!静かに!
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The boy was silent.少年は静かだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Stay calm.静かにしてなさい。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License