UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Keep your hair on!冷静になれ!
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Do be quiet!静かにしろったら。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Be quiet.静かに。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Quiet!静かに!
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License