UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Less noise, please.お静かに・・・。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Pipe down!静かに!
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
All is quiet.あたりは静かだ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
It's too quiet.静か過ぎる。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
She is quiet.彼女は静かな人です。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Be quiet.静かに。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License