UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Less noise, please.お静かに・・・。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
All is quiet.あたりは静かだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Please be quiet.お静かに・・・。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be cool.冷静に。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The ocean was calm.海は静かだった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You be quiet.君静かにしろよ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License