UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You be quiet.君静かにしろよ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Be quiet!静かにしなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You, be quiet!静かにしなさい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
All is quiet.あたりは静かだ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The sea is down.海が静かになった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The storm has died down.嵐は静まった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Be quiet.静かに!
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
All was still.すべてのものが静かだった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License