The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Pipe down!
静かに!
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."