The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
When I contemplate the sea, I feel calm.
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
It's too quiet.
静か過ぎる。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."