UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Keep your hair on!冷静になれ!
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
All is still.万物が静まり返っている。
The ocean was calm.海は静かだった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Be quiet!静かに!
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The sea was calm.海は静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be cool.冷静に。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Please be quiet.お静かに・・・。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License