UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Be quiet.静かに。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
All is still.万物が静まり返っている。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The ocean was calm.海は静かだった。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Quiet!静かに!
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The area was quiet.あたりは静かだ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The storm has died down.嵐は静まった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet.静かにしなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
All is quiet.あたりは静かだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Be quiet!静かに!
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License