The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
Do be quiet!
静かにしろったら。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Please be quiet.
お静かに・・・。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be quiet!
静かに!
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.