UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Quiet!静かに!
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Be quiet.少し静かにしていなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The storm has died down.嵐は静まった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Less noise, please.お静かに・・・。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The sea is down.海が静かになった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
All is quiet.あたりは静かだ。
All was still.すべてのものが静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License