UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pipe down!静かにしなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet!静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The sea is down.海が静かになった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License