UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Be quiet.静かに!
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Stay calm.静かにしてなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be cool.冷静に。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
The sea is down.海が静かになった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Be quiet!静かにしなさい。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
All was still.すべてのものが静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License