UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Keep your hair on!冷静になれ!
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It was a quiet night.静かな夜であった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The forest was very still.森はとても静かだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It's too quiet.静か過ぎる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet!静かに!
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You be quiet.君静かにしろよ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
All is still.万物が静まり返っている。
Pipe down!静かにしなさい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
All was still.すべてのものが静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
You, be quiet!君、静かにしろ。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The wind has died down.風が静まった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Be cool.冷静に。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Be quiet.静かに。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License