The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.