Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。