Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。