That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.