The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.