The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.