That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.