The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.