Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.