The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.