The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.