Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。