Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。