Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.