He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.