Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。