The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.