It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.