The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.