The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.