If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.