Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。