The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The bells chimed as the couple left the church.
二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.