The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.