There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.