Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。