Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。