Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。