Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。