Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The bells chimed as the couple left the church. 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。