Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held up her head. | 彼女は頭を上げた。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| No student in our class is as smart as Kate. | クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 | |
| She is sharp. | 彼女は頭がキレる。 | |
| He is no match for his wife. | 彼は奥さんには頭が上がらない。 | |
| He has a head on his shoulders. | 彼は、頭がきれる。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| He is sharp-witted. | 彼は頭が切れる。 | |
| Bright as he is, he is slow in giving his opinions. | 彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| The idea of surprising her suddenly crossed my mind. | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| I have a great esteem for you. | あなたにはとても頭が上がりません。 | |
| Tom is a very smart boy. | トムはとても頭のいい子だ。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| I allow for the unexpected. | 不足の事態を頭にいれておく。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| He is absorbed in study. | 彼は研究に没頭している。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. | 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He applied himself to his study, without thought for his normal life. | 彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| My father is a bit old-fashioned. | 父は少し頭が古い。 | |
| He had grown senile recently. | 彼はこのごろ頭がぼけてきた。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| That guy annoys me. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| The computer is often compared to the human brain. | コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. | 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. | だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 | |
| It never occurred to me that he was the right man in the right place. | 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| They consider him intelligent. | 彼らは彼を頭がいいと思っている。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| I can't hold up my head before him. | あの人の前では頭が上がらない。 | |
| His head was hurt by the fall. | 彼は落ちて頭を怪我した。 | |
| But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body. | しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| I bumped my head against the door and got a lump. | 頭をドアにぶつけてこぶができました。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| I am tied to my mother's apron strings. | 私は母に頭が上がらない。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| The man must be insane. | その男は頭がおかしいに違いない。 | |
| He is an intelligent boy. | 彼は頭のよい子だ。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| A stone hit him on the head. | 石が彼の頭にあたった。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| My head has begun to clear. | 頭がはっきりしてきた。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| She is a very intelligent young lady. | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| The most important thing is thinking for oneself. | 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| The statue has no head. | 胴像は頭を持っていない。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| No student in our class is smarter than Kate. | クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. | 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| She appears to have a headache. | 彼女は頭が痛いようだ。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |