Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| Tom, there's a bee on your head! | トム、頭に蜂がとまってる! | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| My sister has a very good brain. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. | 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| That guy annoys me. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| Like a headless chicken. | 頭なし鶏のように。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| You are sharp. | あなたは頭がいい。 | |
| He is handsome and clever. | 彼はハンサムで頭もよい。 | |
| Tom's smart. | トムは頭が良い。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| He is an intelligent boy. | 彼は頭のよい子だ。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| What a clever boy he is! | 彼はなんて頭のよい少年なのだろう。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| She's very handy with a saw. | 彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。 | |
| He certainly is smart. | 彼は確かに頭が切れる。 | |
| He really makes me angry. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| He was dazed by a blow to the head. | 彼は頭を殴られてぼうっとなった。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Our car was fast and soon got ahead of the other cars. | 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| He looked at her from head to foot. | 彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭脳明晰です。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. | 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 | |
| John kept his head above the water. | ジョンは水の上に頭を出した。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| He hit his head against a rock. | 彼は頭を岩にぶつけた。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Better be the head of a cat than the tail of a lion. | 大きな集団の尻につくより頭になれ。 | |
| The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. | その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私の頭がどうかしてると思いますか。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| The man hit me on the head. | その男は私の頭を殴った。 | |
| You have to wear a helmet to protect your head. | 頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。 | |
| He is absorbed in study. | 彼は研究に没頭している。 | |
| No other student in the class is as brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が直った。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| He found them on his own head. | 彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。 | |
| To behave like that, he must be out of his mind. | そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | |
| When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts. | ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| Bright as he is, he is slow in giving his opinions. | 彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. | 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| The man is intelligent and industrious. | その人は頭がよくて勤勉だ。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |