Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| My head aches. | 頭が痛い。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Suddenly, the Sphinx raised its head. | 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 | |
| When I stood up, my head was swimming. | 立ち上がったら頭がくらくらした。 | |
| Keeton put magnets on the heads of his pigeons. | キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| My head is still spinning. | まだ頭がくらくらした。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| She hit me on the head with a hammer. | 彼女はハンマーで私の頭を殴った。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| I have a headache. | 頭痛がします。 | |
| My head still felt giddy. | まだ頭がくらくらした。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| He was summoned to appear in court. | 彼は法廷へ出頭を命じられた。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| My brain is full. | 頭の中がいっぱい。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| I'm suffering from a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| The computer is often compared to the human brain. | コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。 | |
| Memories of my college days come to my mind. | 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 | |
| My head hums. | 頭がじいんとする。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| He is as smart as any in his class. | 彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| What an intelligent woman she is! | 彼女はなんて頭がいいのでしょう。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| My mother often suffers from headaches. | 私の母はよく頭痛に悩まされる。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| She is not only beautiful but also intelligent. | 彼女は美しいだけでなく頭もよい。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| He is handsome and clever. | 彼はハンサムで頭もよい。 | |
| She is as hardworking as she is bright. | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| She is smarter than he is. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He put a cap on his head. | 彼は帽子を頭に載せた。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| He's smart. | 彼は頭がいい。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| My father is a bit old-fashioned. | 父は少し頭が古い。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| His jealousy began to raise its head again. | 彼の嫉妬が頭をもたげてきた。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| He did not know what to do, and held his head in his hands. | 彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 | |
| She rested her head on her mother's shoulder. | 彼女は母の肩に頭をもたせかけた。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は頭をぶんぶんと振った。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| He banged his head against a shelf and got a big lump. | 彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| Tom is thickheaded. | トムは頭が固い。 | |
| There are about 500 head of cattle on that ranch. | その牧場には牛が500頭ばかりいる。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |