Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's count heads before we leave. | ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| I feel listless and have a throbbing headache. | だるいし頭がずきずきする。 | |
| She is as bright as any in her class. | 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭がいい。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上にいるハエを追え。 | |
| Protect yourself at all points. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| O-oi!? Don't rip off my precious hair! | ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| Jill is smart as well as pretty. | ジルはかわいいだけでなく頭もよい。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| His snobbish attitude gets on my nerves. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| That guy always goes over people's heads to get what he wants. | あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| He is not witty or bright. | 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| There are about 500 head of cattle on that ranch. | その牧場には牛が500頭ばかりいる。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. | 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 | |
| Suddenly, the Sphinx raised its head. | 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| I have a bad headache. | ひどい頭痛がします。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| The statue has no head. | 胴像は頭を持っていない。 | |
| We're coming up short on the head count! | 頭数がたりないんだよ。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| They are engaged in playing chess. | 彼らはチェスに没頭しています。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| Alice has a flower on her head. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| Tom, there's a bee on your head! | トム、頭に蜂がとまってる! | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| My head hums. | 頭がじいんとする。 | |
| With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. | 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 | |
| The idea occurred to me that he was lying. | 彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
| To behave like that, he must be out of his mind. | そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Watch your head! | 頭上に気をつけて! | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. | だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 | |
| He may be clever, but he is not very helpful. | なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| They consider him intelligent. | 彼らは彼を頭がいいと思っている。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| He held his head straight. | 彼は頭をまっすぐにしていた。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| When I stood up, my head was swimming. | 立ち上がったら頭がくらくらした。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| The idea of surprising her suddenly crossed my mind. | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| Never have I seen such a smart child. | 私はいままで、そんな頭の良い子を見たことがない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| My mother often suffers from headaches. | 私の母はよく頭痛に悩まされる。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| His head was hurt by the fall. | 彼は落ちて頭を怪我した。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |