Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| He did not know what to do, and held his head in his hands. | 彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| His brother has nothing but computers on his mind. | 彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。 | |
| The airplane sailed over our heads. | 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 | |
| The man hit me on the head. | その男は私の頭を殴った。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| That guy really burns me up. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| That guy always goes over people's heads to get what he wants. | あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。 | |
| A good idea crossed his mind. | 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| She was engrossed in her work. | 彼女は仕事に没頭していた。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| He's racking his brains over how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱えている。 | |
| His pretentiousness is irritating. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| My head really aches. | ひどく頭が痛む。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| My scalp is very itchy. | 頭皮がかゆいのです。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Her head was full of airy thoughts. | 彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. | 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| What a clever boy he is! | 彼はなんて頭のよい少年なのだろう。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| His snobbish attitude gets on my nerves. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| The computer is often compared to the human brain. | コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| I'm up to here with him! | あいつには頭にきた! | |
| My head is still spinning. | まだ頭がくらくらした。 | |
| My head is about to explode from too much study! | 勉強のしすぎで頭が爆発しそう! | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He took the blow on the head. | 彼はその一撃を頭に受けた。 | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| I have a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| It's astonishing, the size of his head. | 驚いたよ、あの男の大頭には。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| What an intelligent woman she is! | 彼女はなんて頭がいいのでしょう。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| I am tied to my mother's apron strings. | 私は母に頭が上がらない。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| He always troubles himself about minor things. | 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| He must be crazy to do such a thing. | そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。 | |
| If I am dull, I am at least industrious. | たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。 | |
| I shook my head a few times. | 私は頭を数回振った。 | |
| He was summoned to appear in court. | 彼は法廷へ出頭を命じられた。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| I can't get her out of my mind. | 彼女のことが頭から離れない。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| He applied himself to his study, without thought for his normal life. | 彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は大変頭がいい。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| He is the president of the bank. | 彼は銀行の頭取だ。 | |
| Tom is intelligent. | トムは頭がいい。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| I get a headache just hearing the name "Tom." | トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |