Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| It never occurred to me that he was the right man in the right place. | 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| You are sharp. | あなたは頭がいい。 | |
| I'm suffering from a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| My study absorbed me in those days. | 当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| I have a great esteem for you. | あなたにはとても頭が上がりません。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| It occurred to me that he must have lost the money. | 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。 | |
| He bent his head low. | 彼は深々と頭を下げた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| I felt a touch of pain in my head. | 私は頭に少し痛みを感じた。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| I feel morally indebted to her. | 彼女には頭が上がらない。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| Her head was full of airy thoughts. | 彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| I keep thinking about Tom. | トムのことが頭から離れない。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| She is a very intelligent young lady. | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は大変頭がいい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| My head is swimming. | 頭がぐらぐらします。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. | 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 | |
| You should have your head examined. | 変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭がいい。 | |
| He shot a tiger through the head. | 彼はトラの頭を撃ち抜いた。 | |
| My head hums. | 頭がじいんとする。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭をぶった。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| He was good and mad by that time. | 彼はその時までにすっかり頭にきていた。 | |
| Mathematics occupied her mind. | 彼女の頭は数学のことでいっぱいだった。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| That guy really burns me up. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| Do you think I'm crazy? | 私の頭がどうかしてると思いますか。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| She was engrossed in her work. | 彼女は仕事に没頭していた。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| He is as smart as any in his class. | 彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| She is out of her mind. | 彼女は頭が変だ。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| She is as intelligent as he. | 彼女は彼と同じくらい頭がいい。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| He fell into the cesspool and got covered from head to toe. | ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. | 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| You talk as if you were the boss. | まるで頭のような話し方をする。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| What an intelligent woman she is! | 彼女はなんて頭がいいのでしょう。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| The clouds above moved fast. | 頭上の雲がさっと流れていった。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |