Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| He really makes me angry. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| She is very smart, and what is more, she studies hard. | 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 | |
| He put the gun to his head. | 彼は自分の頭に銃を当てた。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| My head has begun to clear. | 頭がはっきりしてきた。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| The statue has no head. | その彫像には頭がない。 | |
| Let's start now, and you go first. | さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。 | |
| Tom received a heavy blow on the head. | トムは頭にきつい一発を受けた。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| If I am dull, I am at least industrious. | たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts. | ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| My scalp is very itchy. | 頭皮がかゆいのです。 | |
| She is out of her mind. | 彼女は頭が変だ。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| I hope you have brains enough to see the difference. | 君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| Lace your hands behind your head. | 手を頭の後ろで組みなさい。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| A good idea came into my head. | いい考えが頭に浮かんだ。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭の下がる稲穂かな。 | |
| Many people think I'm crazy. | 多くの人が私を頭がおかしいと思っています。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| He was summoned to appear in court. | 彼は法廷へ出頭を命じられた。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| You should have your head examined. | 変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。 | |
| He found them on his own head. | 彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| I allow for the unexpected. | 不足の事態を頭にいれておく。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| Bright as he is, he is slow in giving his opinions. | 彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| Do you have a headache? | 頭痛がしますか。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| The man hit me on the head. | その男は私の頭を殴った。 | |
| Our car was fast and soon got ahead of the other cars. | 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 | |
| I feel heavy in the head. | 頭が重い。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Jim went fishing from the pier. | ジムは埠頭へ釣りに行った。 | |
| I went ahead on the road. | 私は先頭に立って道を歩いた。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭から離れないんだ。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| The company has cut a figure in the computer industry. | その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| I slipped on the ice and hurt my head. | 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |