Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had grown senile recently. | 彼はこのごろ頭がぼけてきた。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| That guy annoys me. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女はメアリーより頭がいいが、メアリーほど美人ではない。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| She is as bright as any in her class. | 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| She hit me on the head with a hammer. | 彼女はハンマーで私の頭を殴った。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| As I was struck on the head, I was unconscious for some time. | 頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| My head is swimming. | 頭がぐらぐらします。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| His head ached. | 彼は頭痛がした。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She held up her head. | 彼女は頭を上げた。 | |
| He has the habit of scratching his head. | 彼は頭を掻く癖がある。 | |
| Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields. | 仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| Father's hair has turned gray. | 父の頭は白髪になった。 | |
| It occurred to me that he might not tell the truth. | 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Alice has a flower on her head. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| She is a clear-headed. | 彼女は頭のさえた人だ。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| He is an armchair theorist. | 彼は頭でっかちだ。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| You are sharp. | あなたは頭がいい。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| I'm feeling confused. | 頭がもやもやしている。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| My head has begun to clear. | 頭がはっきりしてきた。 | |
| In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. | 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| He is the brightest in the class. | 彼はクラスで一番頭がいい。 | |
| Father never hits me on the head. | 父は決して私の頭をたたかない。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| I allow for the unexpected. | 不足の事態を頭にいれておく。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| She is deep in study. | 彼女は研究に没頭している。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| My sister has a very good brain. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が直った。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. | 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| She's very handy with a saw. | 彼女はなんて頭のいい女性なのでしょう。 | |
| Why do I even care? | なぜ頭から離れない。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Hey, are you remotely sane?! | あのね、マジで頭大丈夫?! | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |