Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to include me in the count. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| This annoys me. | これは頭にくる。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女はメアリーより頭がいいが、メアリーほど美人ではない。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭をたたいた。 | |
| That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. | その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 | |
| My mother often suffers from headaches. | 私の母はよく頭痛に悩まされる。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| He is by far the cleverest student in the class. | 彼はクラスで飛びぬけて頭のいい学生だ。 | |
| I can't get her out of my mind. | 彼女のことが頭から離れない。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| He is handsome and clever. | 彼はハンサムで頭もよい。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| John hit me on the head. | ジョンは私の頭を殴った。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| He bent his head low. | 彼は深々と頭を下げた。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| Like a headless chicken. | 頭なし鶏のように。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| I felt a touch of pain in my head. | 私は頭に少し痛みを感じた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| He is not less bright than his brother. | 彼は兄に劣らず頭がいい。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| My brain gets blown away hearing words of lies. | もう言葉で頭が破裂しそう。 | |
| That guy really burns me up. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| I have a bad headache. | ひどい頭痛がします。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| The bullet went right through his head. | 弾丸は彼の頭を貫通した。 | |
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| I'm feeling confused. | 頭がもやもやしている。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| He hit his head on the shelf. | 彼は棚に頭をぶつけた。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| Tom, there's a bee on your head! | トム、頭に蜂がとまってる! | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| I feel morally indebted to her. | 彼女には頭が上がらない。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| Let's count heads before we leave. | ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| He shot a tiger through the head. | 彼はトラの頭を射抜いた。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| I feel listless and have a throbbing headache. | だるいし頭がずきずきする。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| He's smart. | 彼は頭がいい。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| He is cleverer than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| He was dazed by a blow to the head. | 彼は頭を殴られてぼうっとなった。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| Exercise is to the body what thinking is to the brain. | 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 | |
| She is a very intelligent young lady. | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭がいい。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| He always troubles himself about minor things. | 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Dismiss the trouble from one's mind. | 頭から心配事を忘れ去る。 | |
| She hit me on the head with a hammer. | 彼女はハンマーで私の頭を殴った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| She is no less clever than her sister. | 彼女はお姉さんに劣らず頭がいい。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| His brain bubbles with new ideas. | 彼の頭は新しいアイディアであふれている。 | |
| I have a great esteem for you. | あなたにはとても頭が上がりません。 | |