Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は大変頭がいい。 | |
| The man is intelligent and industrious. | その人は頭がよくて勤勉だ。 | |
| You have to wear a helmet to protect your head. | 頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| He is clever indeed. | 彼は実に頭がいい。 | |
| My head's still pounding but I don't have a temperature any more. | まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。 | |
| My father is getting bald. | 父は頭がはげてきている。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| She lifted up her head and looked at him. | 彼女は頭を上げて彼を見た。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭脳明晰だ。 | |
| There are about 500 head of cattle on that ranch. | その牧場には牛が500頭ばかりいる。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| He was good and mad by that time. | 彼はその時までにすっかり頭にきていた。 | |
| Watch your head! | 頭上にご注意ください。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上にいるハエを追え。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| She was engrossed in her work. | 彼女は仕事に没頭していた。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. | 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | |
| I'm suffering from a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| What a clever boy he is! | 彼はなんて頭のよい少年なのだろう。 | |
| He's intelligent. | 彼は頭がいい。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| They are engaged in playing chess. | 彼らはチェスに没頭しています。 | |
| Dismiss the trouble from one's mind. | 頭から心配事を忘れ去る。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| She is flexible in her opinions. | 彼女は柔軟な頭をしている。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 私は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| His brain bubbles with new ideas. | 彼の頭は新しいアイディアであふれている。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| It never occurred to me that he was the right man in the right place. | 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| Many people think I'm crazy. | 多くの人が私を頭がおかしいと思っています。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight. | 何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| How smart! | なんて頭がいいんだろう。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| The airplane sailed over our heads. | 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| He must be crazy to do such a thing. | そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| She is very smart, and what is more, she studies hard. | 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭を殴った。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| His brother has nothing but computers on his mind. | 彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。 | |
| My head is still spinning. | まだ頭がくらくらした。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. | 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |