Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| I hope you have brains enough to see the difference. | 君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。 | |
| She rested her head on her mother's shoulder. | 彼女は母の肩に頭をもたせかけた。 | |
| Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| I was annoyed that she was still asleep. | 彼女がまだ寝ているのには頭にきた。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| The company has cut a figure in the computer industry. | その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| My head aches. | 頭が痛い。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| The statue has no head. | その彫像には頭がない。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| He really makes me angry. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| The man hit me on the head. | その男は私の頭を殴った。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| The dog turned its head this way and that. | その犬はあちらこちらに頭を向けた。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| Tom is a very smart boy. | トムはとても頭のいい子だ。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| She thinks of herself as an intelligent person. | 彼女は自分の事を頭がよいと思っている。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| An elephant was hunted there. | 1頭の象がそこで狩られた。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| Intellectually we know prejudice is wrong. | 私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというより頭がいい。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| Memories of my college days come to my mind. | 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 | |
| The section chief keeps him down. | 彼は課長に頭を抑えつけられている。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| Like a headless chicken. | 頭なし鶏のように。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| He laid his head on the pillow. | 彼は枕に頭を横たえた。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| He bumped his head against a post. | 彼は柱に頭をぶつけた。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| Father's hair has turned gray. | 父の頭は白髪になった。 | |
| What an intelligent woman she is! | 彼女はなんて頭がいいのでしょう。 | |
| His smug behavior is offensive. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| There were black clouds over our heads. | 私たちの頭の上には黒雲があった。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| He was engaged in making a telescope. | 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 | |
| Her head was full of airy thoughts. | 彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I'm feeling dizzy. | 頭がもやもやしている。 | |
| He is an intelligent boy. | 彼は頭のよい子だ。 | |
| I'm up to here with him! | あいつには頭にきた! | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts. | ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| He hit his head against a rock. | 彼は頭を岩にぶつけた。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| Don't forget to include me in the count. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head. | いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| I don't want to bow down to him. | 彼に頭を下げるのはいやだ。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| He may be clever, but he often makes careless mistakes. | なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |