Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| He was good and mad by that time. | 彼はその時までにすっかり頭にきていた。 | |
| Keep it in mind. | そのことを頭に入れておきなさい。 | |
| I don't want to bow down to him. | 彼に頭を下げるのはいやだ。 | |
| His head was bursting with new ideas. | 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| That guy annoys me. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| He was engaged in making a telescope. | 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 | |
| He's smart. | 彼は頭がいい。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| She is not only beautiful but also intelligent. | 彼女は美しいだけでなく頭もよい。 | |
| I have one thousand and five hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| When she dumped me, the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts. | ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| That guy really burns me up. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| They are engaged in playing chess. | 彼らはチェスに没頭しています。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| Watch your head. | 頭上にご注意ください。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Dismiss the trouble from one's mind. | 頭から心配事を忘れ去る。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Emily is the brightest girl in school. | エミリーは学校で一番頭がよい。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| His brain teems with ideas. | 彼の頭はアイデアでいっぱいだ。 | |
| She is flexible in her opinions. | 彼女は柔軟な頭をしている。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| I slipped on the ice and hurt my head. | 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| He may be clever, but he is not very helpful. | なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. | 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 | |
| I'm really out of it today. It must be because of my fever. | 熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| He is very bright, and what is more, he studies hard. | 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| The magnets on their heads were responsible for that. | 頭の上の磁石がその原因だった。 | |
| My father is a bit old-fashioned. | 父は少し頭が古い。 | |
| She hit me on the head with a hammer. | 彼女はハンマーで私の頭を殴った。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. | 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| Doubt is entirely absent from his mind. | 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| His work occupies his mind to the exclusion of all else. | 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 | |
| My head still feels woozy. | まだ頭がクラクラする。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| Watch your head! | 頭に気をつけて! | |
| John kept his head above the water. | ジョンは水の上に頭を出した。 | |
| He's smarter than them. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| His brother has nothing but computers on his mind. | 彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。 | |
| Duck! | 頭を下げろ! | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| That guy always goes over people's heads to get what he wants. | あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| I hope you have brains enough to see the difference. | 君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| How smart! | なんて頭がいいんだろう。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Kate is the smartest student in our class. | ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight. | 何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。 | |