UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
We depend on you.頼りにしてるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License