UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License