UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License