The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I'm asking you to do this because I trust you.
君を見込んで頼んでいるんだ。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
She asked him not to leave her alone.
彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.
私は禁煙席を頼んだのですが。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
My sister asked Father to buy a new bicycle.
私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I asked her to pick me up around four.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
He is a dependable boss.
彼は頼り甲斐のある上司だ。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
You can rely on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I asked him not to drive so fast.
私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
For God's sake tell me the truth.
頼むから本当のこといってくれ。
She asked him to open the window.
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらんよ。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
The old man asked me a favor.
老人は私に頼み事をした。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
We depend on you.
あなたのこと頼りにしていますよ。
The girl asked her father to read the book to her.
その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I asked my mother to wake me up at four.
私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.
彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She asked me to continue writing to your father.
彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
He asked her to stay, but she didn't want to.
彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
The new president can be relied upon, can't he?
新社長は頼りになるでしょう?
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.
彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
The flower is yours for the asking.
頼めば、その華はもらえる。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I am on good terms with him.
私はよく彼に頼っています。
I asked Tom to close the door.
私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
You can count on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"