UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License