UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I trust him.私は彼を信頼している。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
He can be counted on.彼は信頼できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License