UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
The check, please.勘定を頼むよ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
I have great faith in you.信頼しています。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
He can be relied on.彼は信頼できる。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I trust him.私は彼を信頼している。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License