The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Mother asked the babysitter to watch the children.
母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He asked me to communicate his wishes to you.
彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I trust him.
私は彼を信頼している。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
The flower is yours for the asking.
頼めば、その華はもらえる。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
All you have to do is ask him to pay the debt.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.
ロスにコレクト・コールを頼みます。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I was asked to give you a message.
私はあなたへの伝言を頼まれた。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Don't depend on other people too much.
あまり人に頼るな。
I asked Nancy to stay at home.
私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Let's ask him.
あの人に頼んでみよう。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I asked them to fix my car.
彼らに車の修理を頼みました。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.
いくら図々しくても借金は君に頼めない。
You are my only resort.
あなただけが頼りなのです。
I erred in thinking him trustworthy.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Tom trusts Mary.
トムはメアリーを信頼している。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I have something to ask of you.
私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.
薬だけを頼りにしても治らないよ。
He will not steal my money; I have faith in him.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.