UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
I'm depending on you.頼んだぞ。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I trust him.私は彼を信頼している。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
The check, please.勘定を頼むよ。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License