UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I'm begging you.頼むよー。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License