UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We depend on you.お前が頼りなんだ。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
I have great faith in you.信頼しています。
You can count on him.彼は信頼できる。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
I believe in you.君を信頼している。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
I asked her to call me at five o'clock.五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License