UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Don't rely on others.他人に頼るな。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License