UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License