UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Don't rely on others.他人に頼るな。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License