UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
We depend on you.頼りにしてるよ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License