The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He asked for a beer.
彼はビールを一杯頼んだ。
Don't depend on other people too much.
あまり人に頼るな。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
I asked Tom to close the door.
私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
I asked Tom to open the window.
私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I trust him.
私は彼を信頼している。
I am in need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。
I asked for a seat in the smoking section.
喫煙席を頼んでおいたのですが。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I didn't ask for a table here.
このテーブルを頼んだのではない。
You can always count on me.
いつでも私を頼りにしていいです。
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
My father asked me to open the door.
父は私にドアを開けるように頼んだ。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
We called on him for a speech.
私たちは彼にスピーチを頼んだ。
In an emergency you can fall back on your savings.
まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I don't like being asked to go shopping.
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
I have great faith in you.
信頼しています。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We must have something to fall back on.
私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼を信頼できません。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.
石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
The flower is yours for the asking.
頼みさえすれば、その花はもらえます。
She cannot be relied on because she often tells lies.
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
Do you have earphones?
イヤホンを頼んだはずなのですが。
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The old man asked me a favor.
老人は私に頼み事をした。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I asked him to leave at once.
すぐ出発してと彼に頼んだ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"