UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License