The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Don't rely too much on others.
あまり人に頼ってはいけない。
All you need to do is ask him to pay the loan.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
I was asked to open the gate.
私は門を開けるように頼まれた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I don't like being asked to go shopping.
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
I asked for a seat in the non-smoking section.
禁煙席を頼んだのですが。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You can depend on this dictionary.
この辞書は信頼できるよ。
She was asked to go, and she left accordingly.
彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He ordered a beer.
彼はビールを一杯頼んだ。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I'll ask my brother to give me a ride.
兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I asked him to go there tomorrow.
私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
We asked him to come again.
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
She begged him to stay.
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I want to ask a favor of you.
私は君に1つ頼みがある。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He is a man you can rely upon.
彼は頼りにできる男ですよ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.