UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License