UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
The check, please.勘定を頼むよ。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
He can be trusted.彼は信頼できる。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I have great faith in you.信頼しています。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License