UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I trust him.私は彼を信頼している。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Don't rely on him.彼に頼るな。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License