UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can be counted on.彼は信頼できる。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Don't rely on others.他人に頼るな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
He can be trusted.彼は信頼できる。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Don't rely on him.彼に頼るな。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License