UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
The check, please.勘定を頼むよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License