UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He can be trusted.彼は信頼できる。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I believe in you.君を信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License