UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
He can be counted on.彼は信頼できる。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License