UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
The check, please.勘定を頼むよ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Don't rely on others.他人に頼るな。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
I have great faith in you.信頼しています。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
He can be relied on.彼は信頼できる。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License