UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Don't rely on others.他人に頼るな。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License