UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I'm begging you.頼むよー。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License