UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He can be relied on.彼は信頼できる。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Don't rely on others.他人に頼るな。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License