UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License