UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have great faith in you.信頼しています。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I trust him.私は彼を信頼している。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
Don't rely on him.彼に頼るな。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
He can be trusted.彼は信頼できる。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License