UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License