UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I trust him.私は彼を信頼している。
Check, please.勘定書を頼むよ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License