UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't rely on others.他人に頼るな。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He can be counted on.彼は信頼できる。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License