UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
I trust him.私は彼を信頼している。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
The check, please.勘定を頼むよ。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I believe in you.君を信頼している。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Don't rely on him.彼に頼るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License