UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I trust him.私は彼を信頼している。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License