UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
He can be counted on.彼は信頼できる。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
He can be relied on.彼は信頼できる。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License