The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not a man to rely on.
彼は信頼できる人ではない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.
いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
You can count on her.
彼女は頼りにできるよ。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
I asked him for a favor.
彼にひとつ頼みごとをしました。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Why don't you ask him for help?
彼に助けを頼んでごらんよ。
Jackson could not trust them.
ジャクソンは彼らを信頼できない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
I have no intention of asking him.
彼に頼むつもりはない。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
You can always count on me.
いつでも私を頼りにしていいです。
I asked him to drive me home.
私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
I have no intention of asking him.
彼に頼む気はありません。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I was asked to open the gate.
私は門を開けるように頼まれた。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She relies on the lion.
彼女はライオンを信頼している。
No one can live by and for himself.
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.