UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Don't rely on him.彼に頼るな。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License