UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License