UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
I'm depending on you.頼んだぞ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
We depend on you.頼りにしてるよ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License