UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License