UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
I trust him.私は彼を信頼している。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I'm depending on you.頼んだぞ。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He can be trusted.彼は信頼できる。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License