UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I asked her to call me at five o'clock.五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
Don't rely on others.他人に頼るな。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License