UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
I trust him.私は彼を信頼している。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License