UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I believe in you.君を信頼している。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I'm depending on you.頼んだぞ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License