UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Scholarly as he is, he can't be relied on.学者ではあるが、彼は信頼されていない。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He can be counted on.彼は信頼できる。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License