UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
He can be relied on.彼は信頼できる。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License