UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He can be trusted.彼は信頼できる。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License