UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
He can be trusted.彼は信頼できる。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License