UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I'm begging you.頼むよー。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I have great faith in you.信頼しています。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He can be trusted.彼は信頼できる。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
The check, please.勘定を頼むよ。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License