UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can count on him.彼は信頼できる。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License