UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The check, please.勘定を頼むよ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
Check, please.勘定書を頼むよ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
He can be trusted.彼は信頼できる。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License