The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I was asked to umpire the game.
私はその試合の審判をするように頼まれた。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
If only you work sincerely, you will be trusted.
誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
They asked me to make a speech at short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
I asked him to leave at once.
すぐ出発してと彼に頼んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
All you have to do is ask him to pay the debt.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I asked my mother to wake me up at four.
私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I have no intention of asking him.
彼に頼む気はありません。
I asked Nancy to stay at home.
私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I'm asking you to do this because I trust you.
君を見込んで頼んでいるんだ。
I was asked to wait here.
私はここで待っているように頼まれました。
Scholarly as he is, he can't be relied on.
学者ではあるが、彼は信頼されていない。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
I'll ask my brother to give me a ride.
兄に頼んで車に乗せてもらおう。
He drank a cup of tea and then asked for another.
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I asked him to leave at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I have no intention of asking him.
あの人に頼む気持ちはありません。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I asked the waiter to see about getting us a better table.
私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I asked for a seat in the no-smoking section.
禁煙席を頼んでおいたのですが。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.
私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.
彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Mother asked the babysitter to watch the children.
母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
May I request a favour of you?
あなたに頼んでもよろしいですか。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
I asked for a seat in the smoking section.
喫煙席を頼んだのですが。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I asked him to mend my shoes.
私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Don't leave it up to chance.
偶然に頼るな。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.