UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
He can be trusted.彼は信頼できる。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He can be relied on.彼は信頼できる。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License