The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I have nothing to fall back on.
私は何も頼りにするものがない。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
We will help him if he asks us.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He has no friends to fall back on.
彼には頼れる友人がいない。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
She asked me to bring them.
私に持ってってくれって頼んだの。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
It is on his father that he depends.
彼が頼りにしているのは父だ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
In an emergency he had nothing to fall back upon.
彼はいざという時に頼るものがなかった。
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
I am counting on you.
君を頼りにしているよ。
Ask him to stay a while.
彼にもう少しいるように頼んでごらん。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
I asked him not to drive so fast.
私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I really trust his ability.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
I asked him to open the door, but he would not do so.
私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
I asked him to start at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I want to ask a favor of you.
私は君に1つ頼みがある。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I should ask, shouldn't I?
私が依頼すべきでしょうね。
You can count on him.
彼は信頼できる。
Oh please, believe me.
ねぇ頼むから信じてくれよ。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"