The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
She has no one to turn to.
彼女には頼れる人がいない。
We depend on you.
あなたのこと頼りにしていますよ。
Let's ask the teacher.
先生に頼もう。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
I have no intention of asking him.
彼に頼むつもりはない。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
No one can live by and for himself.
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
My wife and children depend on me.
妻と子供たちは私に頼っている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't rely too much on others.
あまり人を頼ってはいけない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He asked for some money.
彼は金をくれと頼んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I asked Tom to open the window.
私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
I'd like to make a collect call to Los Angeles.
ロスにコレクト・コールを頼みます。
Mother asked the babysitter to watch the children.
母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.
いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He asked me to help him.
彼は私に助けてと頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
They easily fall back on his company.
彼らはすぐに仲間に頼る。
She asked him not to leave her alone.
彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
She will come if you ask her.
あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
He ordered a beer.
彼はビールを一杯頼んだ。
I didn't ask for a table here.
このテーブルを頼んだのではない。
You can count on him.
彼は信頼できる。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I asked for a seat in the smoking section.
喫煙席を頼んだのですが。
I have appealed to him to visit but he didn't come.
ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"