UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
I'm depending on you.頼んだぞ。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License