UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
I believe in you.君を信頼している。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The check, please.勘定を頼むよ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He can be trusted.彼は信頼できる。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License