Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
He is not a man to rely on.
彼は信頼できる人ではない。
Don't you trust Tom?
トムのこと信頼してないの?
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I relied on him.
私は彼を頼りにした。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
I believe in you.
君を信頼している。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We can depend on her to help us.
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
He was asked to give her some money.
彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
He had the nerve to take my car without asking.
彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
She begged him to stay.
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I have no intention of asking him.
あの人に頼む気持ちはありません。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
We will help him if he asks us.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
You can ask Tom for help.
頼めばトムが助けてくれますよ。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Why don't you ask him for help?
彼に助けを頼んでごらんよ。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
He'll help you if you ask.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"