UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
I'm depending on you.頼んだぞ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I have great faith in you.信頼しています。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
I trust him.私は彼を信頼している。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License