UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License