UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I trust him.私は彼を信頼している。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He can be relied on.彼は信頼できる。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License