UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I trust him.私は彼を信頼している。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
I'm depending on you.頼んだぞ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Don't rely on him.彼に頼るな。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License