UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
I believe in you.君を信頼している。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License