UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
You can count on him.彼は信頼できる。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License