UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks pale.顔色が悪いです。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License