The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
He ran into the room.
彼は部屋に駆け込んだ。
It seems Ann and Zachary ran off together.
アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.