The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is second to none in her command of French.
彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
She came hurrying to his bedside.
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
They were pioneers of space flight.
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The two lovers who eloped were crucified.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
He ran into the room.
彼は部屋に駆け込んだ。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He ran into the classroom.
彼は教室に駆け込んだ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
Bad money drives out good.
悪貨は良貨を駆逐する。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
It seems Ann and Zachary ran off together.
アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.