Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". | 「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。 | |
| Don't be fooled by her appearance. | 彼女のルックスに騙されては行けません。 | |
| Deceiving your colleagues isn't good. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| She was taken in by his manners. | 彼女は彼の態度に騙された。 | |
| You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. | すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Please beware of fraudulent emails. | 騙りメールにご注意ください。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| I would rather be deceived than to deceive. | 私は騙すよりもむしろ騙されたい。 | |
| I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. | あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 | |
| Nothing would tempt me to deceive him. | どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。 | |
| You shouldn't deceive your colleagues. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| He deceived her, but even now she loves him. | 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | |
| It is not good of you to take advantage of your colleagues. | 同僚を騙すのは良くないよ。 | |
| You won't trick her; she knows a thing or two. | 彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。 | |
| They've fooled you. | 貴方たちは彼らに騙された。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| I was taken in by his gentle manner. | 彼の親切な態度にすっかり騙された。 | |
| It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. | 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 | |
| When you want to fool the world, tell the truth. | 世を騙したいなら、真実を言え。 | |
| He was taken in by the salesman. | 彼はそのセールスマンに騙された。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 | |
| As he played a dirty trick on me, I'll get even with him. | 彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。 | |
| Don't deceive me. | 私を騙さないで下さい。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |