UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
It's magic.魔法だ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License