UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I am not a witch.私は魔女ではない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
They are in the way.邪魔になっています。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License