The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.