UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
They are in the way.邪魔になっています。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
It is in the way.邪魔なのです。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
It's magic.魔法だ。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
You get in my way?邪魔するのか。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I am not a witch.私は魔女ではない。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License