The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.