Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |