UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
It is in the way.邪魔なのです。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
They are in the way.邪魔になっています。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License