After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.