Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 It's magic. 魔法だ。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。