Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 It is in the way. 邪魔なのです。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。