Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |