UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
You get in my way?邪魔するのか。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
It's magic.魔法だ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License