Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |