Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 They are in the way. 邪魔になっています。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 It is in the way. 邪魔なのです。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。