The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
They are in the way.
邪魔になっています。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.