Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |