UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
It's magic.魔法だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License