UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
It's magic.魔法だ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License