Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 They are in the way. 邪魔になっています。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 It is in the way. 邪魔なのです。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。