UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
They are in the way.邪魔になっています。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
You get in my way?邪魔するのか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License