UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
It is in the way.邪魔なのです。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
They are in the way.邪魔になっています。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License