The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.