The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
It is in the way.
邪魔なのです。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.