Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." | 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| The witch cursed the poor little girl. | 魔女は哀れな少女を呪った。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |