Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It's magic.
魔法だ。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
You get in my way?
邪魔するのか。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.