Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 They are in the way. 邪魔になっています。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。