The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.
私は魔女ではない。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.