The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
I am not a witch.
私は魔女ではない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
It's magic.
魔法だ。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.