UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License