UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
It's magic.魔法だ。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
It is in the way.邪魔なのです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License