UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
You get in my way?邪魔するのか。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
It's magic.魔法だ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
It is in the way.邪魔なのです。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License