The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'll bewitch him into a frog!
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I'm sorry to interrupt you.
邪魔をしてごめんなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.