UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
It is in the way.邪魔なのです。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It's magic.魔法だ。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License