UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
It is in the way.邪魔なのです。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License