Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 They are in the way. 邪魔になっています。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。