UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It's magic.魔法だ。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
You get in my way?邪魔するのか。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License