The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
It is in the way.
邪魔なのです。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
I'll do my best not to disturb your studying.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
They were hindered in their study.
彼らの勉強を邪魔された。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.