Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.