Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 It is in the way. 邪魔なのです。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 It's magic. 魔法だ。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。