I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
They are in the way.
邪魔になっています。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I can't stand being disturbed in my work.
仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.