Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. | 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The queen of the witches is dead. | 魔女の女王は死ぬ。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I wish I could use magic. | 私に魔法が使えたら良いのに。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Sleep stole over us. | いつしか睡魔が忍び寄った。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. | 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 | |
| The stock market is often called a dangerous one. | 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |