Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 It's magic. 魔法だ。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 They are in the way. 邪魔になっています。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。