UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I am not a witch.私は魔女ではない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
It is in the way.邪魔なのです。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
It's magic.魔法だ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License