Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 It is in the way. 邪魔なのです。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 It's magic. 魔法だ。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 You get in my way? 邪魔するのか。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。