UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
It is in the way.邪魔なのです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
They are in the way.邪魔になっています。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License