UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I am not a witch.私は魔女ではない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
It is in the way.邪魔なのです。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License