Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 It's magic. 魔法だ。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 They are in the way. 邪魔になっています。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 It is in the way. 邪魔なのです。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。