The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
I don't like to be disturbed.
私は邪魔されたくない。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
You get in my way?
邪魔するのか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We disturbed him.
私たちは彼の邪魔をした。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.