The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
I am not a witch.
私は魔女なんかではありません。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
They are in the way.
邪魔になっています。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.