The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
They are in the way.
邪魔になっています。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
Those chairs are in the way.
それらの椅子は邪魔になっています。
You are in my way.
君は僕の邪魔をしている。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I wish I could use magic.
私に魔法が使えたら良いのに。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
You get in my way?
邪魔するのか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.