UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I am not a witch.私は魔女ではない。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
It's magic.魔法だ。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License