UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's magic.魔法だ。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
It is in the way.邪魔なのです。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License