Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| The strange-looking woman was thought to be a witch. | その怪しい女性は、魔女と考えられた。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| His handling of the ball borders on wizardry. | 彼のボールさばきは魔術に近い。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| The last agony was over. | 断末魔の苦しみもなくなっていた。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |