UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
It is in the way.邪魔なのです。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License