Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 It is in the way. 邪魔なのです。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 They are in the way. 邪魔になっています。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。