Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not a witch. 私は魔女ではない。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 You get in my way? 邪魔するのか。 It is in the way. 邪魔なのです。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 It's magic. 魔法だ。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。