UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You get in my way?邪魔するのか。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
It is in the way.邪魔なのです。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I am not a witch.私は魔女ではない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License