The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '魔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
It's magic.
魔法だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They are in the way.
邪魔になっています。
The queen of the witches is dead.
魔女の女王は死ぬ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Don't stand in my way.
私の邪魔をするな。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
You are in my way.
あなたは私の邪魔をしています。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Sorry for the interruption.
お邪魔しました。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The girl vanished like magic.
少女はまるで魔法のように消え失せた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Happy events tend to be accompanied by problems.
好事魔多し。
Please don't distract me from my work.
仕事の邪魔をしないでください。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The Devil made me do it.
悪魔が私にそうさせるのです。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The prince was turned by magic into a frog.
王子は魔法でカエルに変えられた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
If men are wolves then women are devils.
男は狼なら女は魔物だ。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Don't distract me while I am studying.
勉強中に邪魔をしないでくれ。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to have disturbed you.
邪魔して悪かったね。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.
悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.