"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Do you mind my visiting you tomorrow?
明日、お邪魔してもかまいませんか。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
He interrupted her while she was speaking.
彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't interfere with my studying.
私の勉強の邪魔をしないでください。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
"The prince of darkness" means "Satan".
「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.
寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Get them out of the way.
それらを邪魔にならないところに置いてください。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
May I interrupt you?
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.