UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
They are in the way.邪魔になっています。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License