Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| Happy events tend to be accompanied by problems. | 好事魔多し。 | |
| It's magic. | 魔法だ。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではない。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Talk of devil, and he's presently at your elbow. | 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| The girl vanished like magic. | 少女はまるで魔法のように消え失せた。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| You must not cast a spell upon someone inside the school. | 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I write everything down; I feel uneasy without my notebook. | メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 | |
| I'll bewitch him into a frog! | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |