UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
It is in the way.邪魔なのです。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
It's magic.魔法だ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License