Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 They are in the way. 邪魔になっています。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 It's magic. 魔法だ。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 You get in my way? 邪魔するのか。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。