Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 It is in the way. 邪魔なのです。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 They are in the way. 邪魔になっています。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。