Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 It is in the way. 邪魔なのです。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 I'm sorry to bother you. 邪魔してすみません。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。