UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
You get in my way?邪魔するのか。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
It is in the way.邪魔なのです。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It's magic.魔法だ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I am not a witch.私は魔女ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License