Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is in the way. 邪魔なのです。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 They were hindered in their study. 彼らの勉強を邪魔された。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 They are in the way. 邪魔になっています。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 It's a distraction. 邪魔だ。気が散るよ。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 You get in my way? 邪魔するのか。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。