UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I am not a witch.私は魔女ではない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
It is in the way.邪魔なのです。
It's magic.魔法だ。
They are in the way.邪魔になっています。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
If men are wolves then women are devils.男は狼なら女は魔物だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License