UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Opportunity makes a thief.すきを与えると魔がさすもの。
The hat on the desk is Chama's.机の上の帽子は、茶魔のです。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'll do my best not to disturb your studying.あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
It is in the way.邪魔なのです。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
You get in my way?邪魔するのか。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License