UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's magic.魔法だ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
I hope I'm not disturbing you.お邪魔じゃないでしょうか。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
I am not a witch.私は魔女ではない。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Move! You're in my way.そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
It is in the way.邪魔なのです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License