Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 She put him under a spell. 彼女は彼に魔法をかけた。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 Get them out of the way. それらを邪魔にならないところに置いてください。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 So, was there a time when you were a wizard, too? エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 He keeps quiet so that he won't disturb his father. 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 I can't stand being disturbed in my work. 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Do not interrupt when another is speaking. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 There is nothing to hinder me. 私の邪魔をするものは何もない。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 The prince was changed into a tree by magic. 王子は魔法で木に変えられた。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue. 嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 I'm not disturbing you, am I? お邪魔じゃないでしょうか。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 It's magic. 魔法だ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。