Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 I am not a witch. 私は魔女ではない。 The witch hunt has begun. 魔女狩りが始まってしまった。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! It's an eyesore. 見た目が邪魔だもんな。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 I'll use magic on him and turn him into a frog. あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 You get in my way? 邪魔するのか。 I have no intention whatever of disturbing you. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Please don't interrupt me while I'm talking. お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Go jump in the lake. 離れて邪魔にならないようにする。 May I interrupt you? ちょっとお邪魔してよろしいですか。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 They are in the way. 邪魔になっています。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 Happy when borrowing, but upset when having to return it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Don't stand in my way. 私の邪魔をするな。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 Don't disturb her while she is sleeping. 彼女の睡眠の邪魔をするな。 The girl vanished like magic. 少女はまるで魔法のように消え失せた。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The witch cursed the poor little girl. 魔女は哀れな少女を呪った。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。