Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 I'll bewitch him into a frog! あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 It's magic. 魔法だ。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Tom, don't interrupt. トム、邪魔しないで。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Sleep stole over us. いつしか睡魔が忍び寄った。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 You get in my way? 邪魔するのか。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Don't interfere with me. 私の邪魔をしないでください。 She is possessed by a devil. 彼女は悪魔に取り付かれている。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 The last agony was over. 断末魔の苦しみもなくなっていた。 The man sold his soul to the devil. その男は悪魔に魂を売った。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 They obstructed our plan. 彼らは我々の計画を邪魔した。 The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 Fred tried to get to the door, but the table was in the way. フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 Parked cars are in the way. 駐車は通り道の邪魔になる。 He was impeded in his work. 彼は仕事の邪魔をされた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 The Devil made me do it. 悪魔が私にそうさせるのです。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 He is a devil in human shape. 彼は人間の姿をした悪魔だ。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Don't interfere with my work. 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 They are in the way. 邪魔になっています。 I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 Talk of the devil and he is sure to appear. 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 It is in the way. 邪魔なのです。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 If men are wolves then women are devils. 男は狼なら女は魔物だ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Don't interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。