UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I am not a witch.私は魔女ではない。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It's magic.魔法だ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
They were hindered in their study.彼らの勉強を邪魔された。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The prince was changed into a tree by magic.王子は魔法で木に変えられた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Parked cars are in the way.駐車は通り道の邪魔になる。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
We disturbed him.私たちは彼の邪魔をした。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
The prince was turned by magic into a frog.王子は魔法でカエルに変えられた。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
You are in my way.君は僕の邪魔をしている。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License