Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 I wish I could use magic. 私に魔法が使えたら良いのに。 I am not a witch. 私は魔女なんかではありません。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 You get in my way? 邪魔するのか。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 Don't interrupt me while I am talking. 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Cathy, please stay out of my way for a while. キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 The old man got in her way. その老人が彼女の邪魔をした。 Thank you very much for your hospitality. お邪魔しました。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 They were hindered in their study. 彼らは勉強の邪魔をされた。 You must not cast a spell upon someone inside the school. 学校内で人に魔法をかけるはダメです。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 We disturbed him. 私たちは彼の邪魔をした。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 Sorry for the interruption. お邪魔しました。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Don't disturb her. She is at work right now. 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 I hope I'm not disturbing you. お邪魔じゃないでしょうか。 Leave me alone. 私の邪魔をしないでくれ。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 She always interferes with him. 彼女はいつもからの邪魔をする。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 You are in my way. あなたは私の邪魔をしています。 I don't like to be disturbed. 私は邪魔されたくない。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 I am not a witch. 私は魔女ではありません。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 You are in my way. 君は僕の邪魔をしている。 I don't want to intrude on them if they're busy. 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 I am sorry if I disturbed you. お邪魔だったらすいません。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 He interrupted her while she was speaking. 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 When you talk of the devil you will hear his bones rattle. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 I'm not a magician. 私は魔法使いではありません。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 May I interrupt you a while? ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 She always interferes with him. 彼女はいつも彼の邪魔をする。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 Don't cut in while we're talking. 僕たちの話の邪魔をするなよ。 The prince was turned by magic into a frog. 王子は魔法でカエルに変えられた。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. 一瞬魔が差して盗んでしまった。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 This is not witchcraft. これは魔法ではありません。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Our conversation was interrupted by his sneezes. 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 Do not disturb her. 彼女の邪魔をするな。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The strange-looking woman was thought to be a witch. その怪しい女性は、魔女と考えられた。 Sorry for the intrusion. お邪魔してしまってすみません。 Don't disturb me while I am studying. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 I believe in magic. わたしは魔法を信じている。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Talk of devil, and he's presently at your elbow. 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。 It's magic. 魔法だ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I am not a witch. 私は魔女ではない。 Don't interfere with my studying. 私の勉強の邪魔をしないでください。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 She is habitually late. 彼女は遅刻魔だ。 Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 She pleaded with him not to disturb her. 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 They are in the way. 邪魔になっています。 Do not interfere with Tom while he is reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 Don't bother Tom while he's reading. トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I pushed the table out of the way. 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」