I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Devil may come.
悪魔がやってくるかもしれないよ。
Tom, don't interrupt.
トム、邪魔しないで。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
This is not witchcraft.
これは魔法ではありません。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
They are in the way.
邪魔になっています。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
The man sold his soul to the devil.
その男は悪魔に魂を売った。
She is possessed by a devil.
彼女は悪魔に取り付かれている。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Don't disturb her while she is sleeping.
彼女の睡眠の邪魔をするな。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.