A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
通り魔事件で母子3人が刺殺された。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She put him under a spell.
彼女は彼に魔法をかけた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I am sorry if I disturbed you.
お邪魔だったらすいません。
I pushed the table out of the way.
私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
It is in the way.
邪魔なのです。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Don't interrupt me while I am speaking.
私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Leave me alone.
私の邪魔をしないでくれ。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I am not a witch.
私は魔女ではありません。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
I believe in magic.
わたしは魔法を信じている。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
I'm not disturbing you, am I?
お邪魔じゃないでしょうか。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The prince was changed into a tree by magic.
王子は魔法で木に変えられた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
They obstructed our plan.
彼らは我々の計画を邪魔した。
He often stands in the way of my work.
彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
I'm not a magician.
私は魔法使いではありません。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
She always interferes with him.
彼女はいつもからの邪魔をする。
Do not interfere!
邪魔をしてはいけないよ。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
So, was there a time when you were a wizard, too?
エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
Don't interrupt me while I am talking.
私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Sorry for the intrusion.
お邪魔してしまってすみません。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.