UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
I'll bewitch him into a frog!あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Don't cut in while we're talking.僕たちの話の邪魔をするなよ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I believe in magic.わたしは魔法を信じている。
Happy events tend to be accompanied by problems.好事魔多し。
I'm not a magician.私は魔法使いではありません。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
They are in the way.邪魔になっています。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
It is in the way.邪魔なのです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Am I bothering you?お邪魔ではありませんか。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I don't want to intrude on them if they're busy.忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
I am not a witch.私は魔女ではありません。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
Those chairs are in the way.それらの椅子は邪魔になっています。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask.寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I wish I could use magic.私に魔法が使えたら良いのに。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔が差して盗んでしまった。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
The traffic noise interfered with my sleep.車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License