UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '魔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
I'm sorry that I bothered you.邪魔して悪かったね。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
I pushed the table out of the way.私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
They are in the way.邪魔になっています。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I have no intention whatever of disturbing you.私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
The Devil made me do it.悪魔が私にそうさせるのです。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
I'll use magic on him and turn him into a frog.あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
Do not interrupt when another is speaking.人が話をしているときに邪魔をしないように。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔に魂を売った。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
The "prince of darkness" means Satan.暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
This is not witchcraft.これは魔法ではありません。
Don't stand in my way.私の邪魔をするな。
Devil may come.悪魔がやってくるかもしれないよ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
It's magic.魔法だ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
The magic of his words attracted the audience.彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The queen of the witches is dead.魔女の女王は死ぬ。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Please move the chair. It's in the way.イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
Sorry for the intrusion.お邪魔してしまってすみません。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
You must not cast a spell upon someone inside the school.学校内で人に魔法をかけるはダメです。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Don't disturb her while she is sleeping.彼女の睡眠の邪魔をするな。
So, was there a time when you were a wizard, too?エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
The witch hunt has begun.魔女狩りが始まってしまった。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I am not a witch.私は魔女なんかではありません。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
Get them out of the way.それらを邪魔にならないところに置いてください。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
"The prince of darkness" means "Satan".「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
He often stands in the way of my work.彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
You are in my way.あなたは私の邪魔をしています。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
She put him under a spell.彼女は彼に魔法をかけた。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm sorry to interrupt you.邪魔をしてごめんなさい。
Her coven conjures the demons.魔女集会で悪魔を召喚する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License