The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
My grandfather is five times as old as I am.
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.