The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.