The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.