The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
My grandfather is five times as old as I am.
おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I guessed at her age.
彼女の年齢を当ててみようとした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.