He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.