An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.