Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to know better at your age. 君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。 In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 The difference in their ages is six years. 彼らの年齢差は六歳です。 He is twice as old as I am. 彼は、私の2倍の年齢です。 My sister is old enough to go to a workout studio by herself. 妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 Her hair style makes her look younger than her age. 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 Kim and I are the same age. キムと私は同じ年齢だ。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 He is old enough to drive a car. 彼は自動車を運転できる年齢だ。 Your mental age is too low. お前精神年齢低すぎだろ。 My grandfather is five times as old as I am. おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 They are the same age. 彼らは同じ年齢です。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 I'm eighteen. 年齢は18歳です。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Mary lied about her age. メアリーは年齢詐称をした。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 His age is beginning to tell on him. 彼も年齢には勝てなくなってきている。 That movie is suitable for people of all ages. その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 He has become weaker with age. 彼は老齢のため体が弱くなっている。 There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 My sister is too young to go to school. 妹は学校へ行く年齢になっていません。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 The legal age for marriage. 結婚してよい年齢。 He is as old again as she is. 彼の年齢は彼女の倍である。 His age didn't enter into our decision not to employ him. 彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。 You must take his age into account. 君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 If you consider his age, then you can't blame him for his actions. 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 He has attained to years of discretion. 彼は分別ある年齢に達した。 When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 He is old enough to drink. 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 You are old enough to stand on your own feet. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 He is old enough to drive a car. 彼は車が運転できる年齢だ。 He is not old enough to vote. 彼は選挙権がある年齢に達していません。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. Jane is mature beyond her years. ジェーンは年齢以上に大人びている。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 We can only know her approximate age. 彼女のおおよその年齢しか知らない。 You can apply for a physical fitness test regardless of your age. 健康テストには年齢に関係なく応募できます。 My son is not old enough for school. 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 This tree is the same age as that one. この木はあの木と同じ樹齢だ。 All the boys are the same age. 少年たちはみんな同じ年齢だ。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 The boys are all the same age. 少年たちはみんな同じ年齢だ。 I guessed at her age. 彼女の年齢を当ててみようとした。 You should know better at your age. 君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。 She's about the same age as my older sister. 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 She's older than him. 彼女は彼より年齢が上です。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 Our chief concern should be the aging of society. 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 We must allow for his age. 私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。 It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine. 近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。 He asked me my age, my name, my address, and so forth. 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 The students range in age from 18 to 25. 生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。 I am 18 years old. 年齢は18歳です。 People of all ages like this song. 年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。 You should know better at your age. 君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 I am eighteen years old. 年齢は18歳です。 She's about the same age as me. 彼女は私と同じくらいの年齢です。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Old age creeps upon us unnoticed. 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 How old are you? あなたの年齢は何歳ですか。 You had better take account of his age. 彼の年齢を考慮に入れた方がよい。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Turtles live to a great age. 海がめは高齢まで生きる。 He is a tall boy for his years. 彼は年齢の割には背が高い。 She's about the same age as my sister. 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 You should make allowances for her age. 彼女の年齢を考慮に入れるべきです。 Tom isn't old enough to go to school. トムはまだ学校に行く年齢ではない。 We're the same age. 私たちは同じ年齢です。 The difference in our ages is not significant. 私たちの年齢の差は重要ではない。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 I am the same age. 私は同じ年齢です。 Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。