We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
She's about the same age as I am.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.