The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
She's about the same age as my sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
We must allow for his age.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
She is lying about her age.
彼女は年齢をいつわっている。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
His old age is beginning to affect his eyesight.
老齢で目がよく見えなくなってきている。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.