The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.