The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
How old are you?
あなたの年齢は何歳ですか。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
She is old enough to travel by herself.
彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
People of your age often have this problem.
あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.