He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He is twice as old as I am.
彼は、私の2倍の年齢です。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He's old enough to go to school.
彼は就学できる年齢だ。
My sister is too young to go to school.
妹は学校へ行く年齢になっていません。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Turtles live to a great age.
海がめは高齢まで生きる。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
He is old enough to drive a car.
彼は車を運転できる年齢に十分達している。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He lied about his age.
彼は年齢を偽った。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
I am 18 years old.
年齢は18歳です。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
Jane is as old as I am.
ジェーンは私と同じ年齢です。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He is old enough to drive a car.
彼は車が運転できる年齢だ。
She's about the same age as me.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
I'm 18 years old.
年齢は18歳です。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I don't care about your race or age or religion.
あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
He has attained to years of discretion.
彼は分別ある年齢に達した。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
The boys are all of an age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
They are the same age.
彼らは同じ年齢です。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
The difference in our ages is not significant.
私たちの年齢の差は重要ではない。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He is old enough to drink.
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
He is twice as old as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.