The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
She's about the same age as my older sister.
彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Tom is the same age as I am.
トムは私と同じ年齢だ。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
He is well advanced in life.
相当高齢である。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
He is twice as old as I.
彼は、私の2倍の年齢です。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
Tom isn't old enough to go to school.
トムはまだ学校に行く年齢ではない。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Can you guess my age?
私の年齢を言い当てれますか。
I am eighteen years old.
年齢は18歳です。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I'm eighteen.
年齢は18歳です。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
An old woman was burnt to death.
高齢の女性が焼死した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.