The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '齢'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
This tree is the same age as that one.
この木はあの木と同じ樹齢だ。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.