We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
We're the same age.
私たちは同じ年齢です。
He is old enough to travel alone.
彼は、一人旅できる年齢だ。
People of all ages like this song.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Next year I will be three times as old as you.
来年私はあなたの3倍の年齢になる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They are about the same age.
彼らはほぼ同じ年齢です。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
She is about my age.
彼女は私と同じくらいの年齢です。
The students range in age from 18 to 25.
生徒の年齢は18歳から25歳にわたっている。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Kim and I are the same age.
キムと私は同じ年齢だ。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
She was a girl of about our age.
彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Mary lied about her age.
メアリーは年齢詐称をした。
She is about my age.
彼女は私くらいの年齢だ。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
He is as old again as she is.
彼の年齢は彼女の倍である。
He is a tall boy for his years.
彼は年齢の割には背が高い。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
I am the same age.
私は同じ年齢です。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
He is worn with age.
老齢で弱っている。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.