Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| I'm trying to save money. | お金を貯めようとしている。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| The young man saved the girl from drowning. | その若者は少女を溺死から救った。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| God save the Queen. | 神が女王をお守り下さいますように。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| The word processor will save you a lot of trouble. | ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| Since I don't have a job, I can't save money. | 仕事なければ、お金をためられません。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| He saved the baby at the cost of his life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |