Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
How can we save Tom?
トムを救うにはどうすればいいのですか。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
That will save me the trouble of writing to him.
それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
He saved all of what little money he earned.
彼はわずかながら稼いだ金をすべて貯金した。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
Save for a rainy day.
まさかの時のために蓄えなさい。
Kasai was credited with 30 saves.
葛西は30セーブをあげた。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.