Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| You're a life saver. | あなたって頼りになる人ね。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| He worked hard so as to save more money. | 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 儲ける考えより使わぬ考え。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 | |
| I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| He saved a hundred dollars. | 彼は100ドル貯金した。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| The dog saved the girl's life. | その犬は少女の命を救った。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| Save money against the unexpected for when it's necessary. | いざというときのために貯金する。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| You should always save money for a rainy day. | まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。 | |
| He saved her at the risk of his life. | 彼は命を賭けて彼女を救った。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| You can save face with a happy smile. | ニッコリすれば面子を保てますよ。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| The word processor will save you a lot of trouble. | ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。 | |
| All the crew were saved. | 乗組員は全員救われた。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| They forgot all about Noah, who had saved them. | 彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| His aim in life is to save money. | 彼の人生の目的は貯金することだ。 | |