Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| He was saved by a hair. | 間一髪のところで彼は助かった。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| Cheer up! I'm sure we'll be saved. | 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Kasai was credited with 30 saves. | 葛西は30セーブをあげた。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それでだいぶ手間が省ける。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| We should save money for a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私達を救った。 | |
| I must save her at all costs. | 何としても彼女を救わねばならない。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| He pinched and scraped for many years to save money. | 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| He lives hand to mouth and never saves a cent. | 彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。 | |
| We must cut our expenses to save money. | 金をためるには出費を切りつめないと。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| She risked her life to save him. | 彼女は彼を救うために命をかけました。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He saved her at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel. | 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| I will buy a new game-software,so that I save peny from today. | 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| He saved his friend at the risk of his own life. | 彼は自分自身の命をかけて友人を救った。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| The word processor will save you a lot of trouble. | ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。 | |
| What doctors should do is to save lives and fight against death. | 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | |
| Ken saved his face by passing the examination. | ケンはその試験に合格して面目を保った。 | |
| This will save you a lot of trouble. | これで手間がだいぶ省けるだろう。 | |
| In which folder did you save the file? | どのフォルダにファイルを保存しましたか。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| He saved the child at the risk of his own life. | 彼は命懸けでその子を救った。 | |
| It saved me. | おかげで助かったよ。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| Nothing but God can save you. | 神だけがあなたを救える。 | |
| The people saved their country from the enemies. | 人民は自分達の国を敵から救った。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| Without work, I can't save anything. | 仕事がなくて、何もためられません。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| I have no job, so I can never save money. | アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| This machine saves us a lot of labor. | この機械は多くの労力を省いてくれる。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |