The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
But you have saved the best till now.
だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。
He saved no less than ten thousand dollars.
彼は1万ドルも貯えた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
The bridge saved us a lot of time.
その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We should save money for a rainy day.
私たちはまさかの時に備えて金を蓄えておくべきだ。
Conscientiously save money for one's old age.
老後のためにしっかりお金をためる。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.