Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| He saved the drowning boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。 | |
| All the passengers were saved from drowning. | 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| Save your breath. | 言わなくていいよ。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| I'm going to save more money. | もっとお金をためようと思うんだ。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. | 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Computers can save us a lot of time and trouble. | コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は綱をつかんで助かった。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| I have no job, so I can never save money. | アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 | |
| With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired. | ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| Nothing but peace can save the world. | 平和しか世界を救うことはできない。 | |
| You can save your breath. There is no use talking to him. | 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| How can we save Tom? | トムを救うにはどうすればいいのですか。 | |
| He saved a hundred dollars. | 彼は100ドル貯金した。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| It was Tom that saved the girl. | その女の子を救ったのはトムだ。 | |
| The doctor has saved my life. | その医者は私の命の恩人だ。 | |
| I must save the drowning child by all means. | 何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| The coach's advice saved us. | コーチの忠告が私たちのチームを救った。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Don't waste money on clothes, Julie. Save money! | ジュリー、衣服に金を浪費しないで、貯金をしなさい。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| The doctor tried every possible means to save his patient. | 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女を救えるものは君しかいない。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 時を得た一針は九針の手間を省く。 | |
| Can you save this seat for me? | この席を見ていてくれませんか。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. | 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses. | 会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。 | |
| Save money for a rainy day. | 不時の時に備えて貯金しなさい。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Save for a rainy day. | まさかの時のために蓄えなさい。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| He saved my life at the risk of his own. | 彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | 餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |