Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |