Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |