Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |