Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |