The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'solve'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
You cannot solve this problem in an ordinary way.
この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The boy was clever enough to solve the puzzle.
少年はパズルが解けるほど賢かった。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
My resolution dissolved at the last moment.
いざというとき決意がくじけた。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.