Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |