Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解決するのはむずかしい。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |