Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |