Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |