Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints. | メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Science does not solve all the problems of life. | 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 | |
| It is impossible to resolve the conflict. | その紛争を解決するのは不可能だ。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |