Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| He made a resolve to stop smoking. | タバコをやめようと彼は決心した。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |