Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| Dick tried to solve that problem, but he couldn't. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| However, these solvents were identified as carcinogenic. | しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| He resolved to do better work in the future. | 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| Tell me how you solved the problem. | どうやるか教えて。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |
| She resolved to work as a volunteer. | 彼女はボランティア活動をする決心をした。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |