Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| You cannot solve this problem in an ordinary way. | この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| I resolved myself to go. | 行くことを決心した。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| Can you solve this problem? | あなたにこの問題が解けますか? | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |