Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I tried to solve the problem, which I found impossible. | 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | 少年はクイズを解くのにかなり苦労した。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| It is easy to solve the problem. | その問題を解くのはやさしい。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |