Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| I can solve the problem by myself. | 私はその問題を自分でとくことができます。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| The student has already solved all the problems. | その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| I'm amazed by the ease with which you solve the problem. | 君が問題を解く容易さには驚くぜ。 | |
| I found it easy to solve the problem. | その問題を解くのは易しいとわかった。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| We should so act as to solve the problem. | 我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| There must be some way to solve this. | これを解く何らかの方法があるはずだ。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| He solved all the problems. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| Sugar dissolves in hot coffee. | 砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| That absolves me from further responsibility. | これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| Perhaps he could solve this problem. | 彼ならこの問題を解けるだろう。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心することを決心した。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| She could solve the problem, and so could I. | その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise. | 彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |