Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| It was impossible for him to solve the problem. | その問題を解くことは彼には不可能だった。 | |
| Dick tried in vain to solve that problem. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| You could have solved this puzzle with a little more patience. | もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| The group tried to solve social problems. | その団体は社会問題を解決しようとした。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | その謎の解き方が分からない。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | |
| Not a few pupils could solve the problem. | その問題を解けた生徒は少なからずいた。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. | こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| You see I've resolved to follow you wherever you go. | あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。 | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| No one could solve the puzzle. | 誰もそのなぞを解くことができなかった。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| I thought it impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| The problem will resolve itself eventually. | その問題はおのずと解決するだろう。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| I will try to solve the problem at any rate. | とにかくその問題を解いてみよう。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞなぞの解き方が解らない。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | 私はそのパズルの解き方がわからない。 | |
| This case might not get resolved for a while. | この件はしばらく解決しないかもしれなし。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| She resolved not to pay the fine. | 罰金など払うまいと彼女は決心した。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| I found out how to solve the problem. | 私はその問題を解く方法が分かった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| I can't figure out how to solve the puzzle. | そのなぞの解き方が私にはわからない。 | |
| It is too difficult a problem for me to solve. | それはとても難しい問題だから、私には解けません。 | |
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |