Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| The boy took great pains to solve the quiz. | その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| It takes 10 minutes to solve this problem. | この問題を解くために10分かかる。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| How did you solve the problem? | あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| No one has ever been able to solve this problem. | 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 | |
| The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである。 | |
| Let's try to solve the riddle. | その謎を解いてみましょう。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| However hard I tried, I could not solve the problem. | どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| I haven't been able to solve the problem yet. | 私はまだその問題が解けない。 | |
| The Diet will soon be dissolved. | 国会は近く解散するだろう。 | |
| Dissolve sugar in hot water. | 砂糖をお湯で溶かしなさい。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| No one could solve the problem after all. | 結局誰もその問題を解けなかった。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I resolved that I would work harder. | 私はもっと勉強しようと決心した。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| He resolved to turn over a new leaf. | 彼は改心する決心をした。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| She solved the problem with ease. | 彼女は容易にその問題を解決した。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| My resolution dissolved at the last moment. | いざというとき決意がくじけた。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| We solved the problem by mutual concessions. | お互い歩み寄って問題を解決した。 | |
| I was able to solve the problem. | 私はその問題を解くことができた。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| To tell the truth, I didn't solve this question. | 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| He solved the problem by himself. | 彼はその問題を一人で解決した。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It is no use trying to solve the riddle. | その謎を解こうとしてもむだですよ。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| And we know the government can't solve every problem. | そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任をのがれた。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| It is difficult, if not impossible, to solve this problem. | この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |