Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |