The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '再'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He requested that I come here again this afternoon.
今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I saw him again.
私は再び彼に会った。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
I'll never be able to play again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
It will not be long before we meet again.
間もなく、私たちは再会するだろう。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
The teacher told us that over and over again.
先生は私達にそのことを再三再四はなした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.