UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License