UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
She asked us several questions.彼女は私たちにいくつか質問をした。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
My uncle called on a woman.おじさんは女の人を訪問した。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I visit him every other day.私は一日おきに彼を訪問します。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
I heard about the problems Tom caused.トムが起こした問題について聞きました。
Do you mind if I ask you a question?質問してもかまいませんか。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Do you have any further questions to ask?何かもっと質問がありますか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問しあう間柄です。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I don't dare ask such a silly question.こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
The problem is whether the plan will work.問題は計画がうまくいくかどうかだ。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.このままじゃバレるのも時間の問題だ。
He raised a question.彼は問題提起した。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
Can I ask you a question?質問をしてもいいですか。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Who doesn't know this problem?!誰がこの問題をしらないんだ?
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
I had doubts.私は疑問を感じた。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
Don't ask such hard questions.そんな難しい質問をするな。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
There's no doubt that she'll visit England this summer.彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
There aren't any problems.何も問題はない。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Do you have a question?質問はおありですか。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
You don't have to answer these questions.これらの問題には答える必要はない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Another problem is where to stop the car.もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License