The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The news delighted him.
そのニュースは彼を喜ばせた。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.