The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.