UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He kept his promise.彼は約束を守った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License