The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
I am free from care.
私には心配がない。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
Tom ate his fill.
トムは心ゆくまで楽しんだ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
You have many caring friends.
君には心配してくれる友達がたくさんいる。
We are all anxious about your health.
私たち、みんな君の健康のことを心配している。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
He felt the pangs of conscience.
彼は良心のとがめを感じた。
I didn't think you were going to make it.
間に合わないのではないかと心配していた。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
Don't worry.
心配 しないで。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.