UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License