To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
Tom hit a triple.
トムは三塁打を打った。
It has just struck eight, hasn't it?
8時をちょうど打ちましたね。
His bread is buttered on both sides.
牡丹餅で腰打つ。「諺」
The clock has already struck noon.
時計はすでに正午を打った。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Hit the ball after the bounce.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He hit a ball with the bat.
彼はバットでボールを打った。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He can't write with a pen or punch keys on a computer.
彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
Are you able to type?
君はタイプライターを打つことができるか。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Drive the nail into the board.
その板に釘を打ってください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.