Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
She cannot recommend him too much.
彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
She guessed right.
彼女の推測は当たった。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
Can you guess her age?
彼女の年齢を推測できますか。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
We went ahead with the plan for the party.
私たちはパーティーの計画を推し進めた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
My teacher wrote a recommendation for me.
先生は私のために推薦状を書いた。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
That's why I recommend him for the post.
それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
He recommended this dictionary to me.
彼は私にこの辞書を推薦してくれた。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.