UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '望'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する望みはほとんど無い。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
My brother is anxious for fame.兄はしきりに名声を望んでいる。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
I am anxious that nobody should be hurt.私は誰もがけがをしないことを望んでいる。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He finally got his wish.ついに彼の望み通りになった。
He is a promising young man.彼は前途有望な青年だ。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Go where you will, you can't hope for success without effort.たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Did you get your wish?望みは叶いましたか。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Tom thinks there's hope.トムは希望があると信じてる。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
There isn't any hope of his success.彼が成功する望みはまったくありません。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
He is eager for fame.彼は名声を熱望している。
Life is despair, that's what I think.人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He finally got his wish.彼はとうとう望みがかなった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Desire is embraced in a dream.欲望は夢に抱かれる。
I hope for your success.あなたが成功する事を望んでいます。
They are anxious for your help.彼らはあなたの教授を切望しています。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The dream of yesterday is the hope of today.昨日の夢は今日の希望。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He hopes to go abroad.彼は海外に行くことを希望している。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
One can see faraway objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He wishes to become a doctor.彼は医者になることを望んでいる。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
Her wish is to be an actress.彼女の望みは女優になることです。
This store doesn't stay open as late as I'd like.この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
We only have simple wants.私たちはささやかな望みしかありません。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
My mother anticipates all my desires.母は私の望むものは何でも言わなくてもかなえてくれる。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
If you want we can use English.お望みであれば英語を使うことも可能です。
She gave up in despair.彼女は絶望してあきらめてしまった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
She is anxious for a gift.彼女はプレゼントをしきりに望んでいる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He entertains some hope of accomplishing it.彼はそれができるという望みを抱いている。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Ann has achieved her desired goal.アンは望んでいた目標を達成した。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
She is a high-liver.彼女は高望みするタイプです。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License