The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '望'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We looked forward to the party.
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
He doesn't want me to go, but I mean to.
彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
She hopes to become a designer.
彼女の希望はデザイナーになることだ。
As long as you have hope, a chance remains.
希望がある限り、可能性はある。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The dream of yesterday is the hope of today.
昨日の夢は今日の希望。
We hope to lower the tariff.
関税を下げることを望む。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He's built all his hopes on this book being published.
彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Anyway, she didn't get what she hoped for.
とにかく望みのものが手に入らなかった。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
We had hoped to go abroad this summer.
私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
His wish was to go to America.
彼の望みはアメリカへ行くことでした。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He achieved his desired goal.
彼は望んでいた目標を達成した。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
This quenched my hope.
この事が私の希望をくじいた。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He is eager for a chance to study abroad.
彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.