UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Jiro told me which book I should buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
They came here one after another.彼らは次から次へとここへやってきた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The list is as follows.リストは次のとおり。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We have no second choice.我々には次善策がない。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
It was like this.それはこんな次第だった。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
It always thrills me to think of what she'll do next.次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
What do I do next?私は次に何をするのですか。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
They were leaving Japan the next day.彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
Jiro advised me on which book to buy.次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I am getting off at the next station.私は次の駅で降ります。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
It's up to you.君次第だよ。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
What shall I do next?次に何をしましょうか。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
When is my next appointment?私の次の申し合わせはいつですか。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The planes arrived one after another.飛行機が次々と到着した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
She went on to lay out two more parks in the town.次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
She got off at the next station.彼女は次の駅で降りた。
We have to put off the game till next Sunday.試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
I will come to see you next Sunday.次の日曜にあなたに会いに行きます。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License