The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '次'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I don't know what to do next.
私は次にどうすべきか分からない。
He died the next day.
その次の日に彼は死んだ。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
How many miles is it to the next gas station?
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Next period I take an exam in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
I expect to sing better next time.
次はもっとうまく歌えると思うよ。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I am having trouble with one thing after another.
私は次から次へとやっきなことがある。
Spring comes after winter.
春は冬の次です。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
Where would you like to go next Sunday?
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
It's up to you.
あなた次第です。
He took it into his head to start the next morning.
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Prince Charles will be the next king of England.
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Next period is an examination in German.
次の時間はドイツ語試験だ。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Jiro made a sketch of Mt. Fuji.
次郎は富士山をスケッチした。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
She was at a loss what to do next.
彼女は次になにをしたらいいのか分からなくなりました。
There is no telling what will happen next.
次に何がおこるかは誰にもわからない。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The next concert will take place in June.
次のコンサートは6月にあります。
The next train to the airport departs from platform 2.
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
They left one after another.
彼らは次々と出発した。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
How far is the next gas station?
次のスタンドまでどのくらいありますか。
Next person, please.
次の方どうぞ。
By way of conclusion he said as follows.
結論として彼は次のように言った。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It is up to you whether we succeed or not.
成功するかどうかは君次第だ。
It was like this.
それはこんな次第だった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He will work one day and loaf the next day.
彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
Who is next?
次は誰。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The buses left one after another.
バスは次々と出発した。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I asked my teacher what to do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
The results were as follows.
結果は次の通りだった。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.