UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '次'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll find our house at the end of the next street.次の通りのつきあたりに私達の家があります。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
It is up to you whether we succeed or not.成功するかどうかは君次第だ。
Cars arrived there one after another.車が次々にそこに着いた。
It's up to you.君次第だよ。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
What's the stop after Nagoya?名古屋の次はどこですか。
Tell us what to do next.次になにをしたらいいか教えてくれ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
When will the next train arrive?次の電車は何時に着きますか?
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
What time does the next train going to Tokyo leave?次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
We'll have lived here for two years next April.次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
I must get off at the next station.私は次の駅で降りなければならない。
Abrams intended Browne to bark.太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
He drank three cups of the water, one after the other.彼はその水を三杯次々に飲んだ。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
What should I do next?次に何をしたらよいのですか。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
What to do next is our question.次に何をするかが私たちの問題である。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Abrams handed Browne the cigarette.太郎が次郎にタバコを渡した。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
Cleanliness is next to godliness.きれい好きは敬神に次ぐ美徳。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
The next day, the cold was cured.次の日風邪は治った。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I am having trouble with one thing after another.私は次から次へと厄介なことがある。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Can you tell me when the next bus will arrive?次のバスはいつ来ますか。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
He broke six windows one after another.彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
Where would you like to go next Sunday?次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
I am looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
Translate the following sentences into Japanese.次の文を日本語に訳しなさい。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License