UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Because my mother is sick, my father will cook today.お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is doing physics.彼は物理学を専攻している。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My watch needs to be fixed.私の時計は修理の必要がある。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
My cassette tape recorder needs fixing.僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Mother has not cooked dinner yet.母はまだディナーを料理していません。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License