Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| On arriving there, he left again. | 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| On foot, you'll arrive within thirty minutes. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| The train should reach Osaka by ten. | その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| They'll walk there in half an hour. | 歩いて30分で着くでしょう。 | |
| I took a taxi to get there in time. | それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The others will arrive in a few minutes. | 他の人達は数分以内に着くでしょう。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| What time will Tom arrive in Boston? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| He will arrive there about five o'clock. | 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| When do we arrive? | いつ着くの? | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| We'll make the summit of the hill by noon. | 正午までには丘の頂上に着くだろう。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| I can beat you to the station. | 私はあなたより先に駅に着くことができる。 | |
| It's impossible to get there by noon. | 正午までにそこに着くのは不可能だ。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| We'll arrive in three hours if we drive. | 車なら3時間で着くよ。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |