Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The total is one hundred. | 合計は100だ。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| How many kilograms does it amount to? | それは総計何キロですか。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| Take one's temperature. | 体温を計る。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |