The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Tom admitted that he had been defeated.
トムは負けた事を認めた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
While we hate force, we recognize the need for law and order.
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He was admitted to the school without sitting for an examination.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
I checked it twice.
二度確認しました。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He was admitted to the club.
彼はその会へ入会が認められた。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I must admit that I snore.
いびきをかくことは認めるよ・・・。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
He was recognized as a first-class singer.
彼は一流歌手として認められた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.