UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The request was granted.要求は認められた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Please confirm.ご確認ください。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He admitted that he had committed the crime.彼は罪を犯したことを認めた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Mother approved my plan.母は私の計画をよいと認めた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
None of them would admit to being the culprit.誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
This plan has not yet been cleared by the committee.この計画はまだ委員会から認可されていない。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I cannot accept an excuse like that.そんないいわけは、認めるわけにはいけません。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I'm not having any of that.私はそれを認めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License