Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |