The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
I can beat him hands down.
あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
Our team lost.
わがチームが負けた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He is as intelligent as any student in the class.
彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I give in.
私の負けだ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
He was injured in the accident.
彼はその事故で負傷した。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
Heads I win, tails you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.